sacos

francés translation: sacs

Entrada de glosario (tomada de la pregunta de abajo)
Término o frase en español:sacos
Traducción al francés:sacs
Aportado por: María Luisa Galván

16:20 Oct 23, 2009
Traducciones de español a francés [PRO]
Art/Literary - Arte, artes manuales, pintura
Término o frase en español: sacos
Dans un texte sur l'art informel:
"Para expresarse, los artistas precisaban de otros materiales, como la arena, el barro, **los sacos**, el yeso, las colas (...)".
Je bloque un peu: s'agit-il d'un terme spécial, réellement de sacs?? De tissus?
Merci pour vos suggestions!
aurelie garr
España
Local time: 18:36
sacs
Explicación:
Il s'agît en effet de "sacs", généralement en jute.
Respuesta elegida de:

María Luisa Galván
España
Local time: 18:36
Grading comment
Merci!
4 puntos KudoZ otorgados a esta respuesta



Resumen de las respuestas recibidas
5 +5sacs
María Luisa Galván
4de la toile de jute
Barbara de Lataillade
3sacs/ sachets?
Irène Guinez


  

Respuestas


7 minutos   Nivel de confianza: Answerer confidence 5/5 Coincidencias de otros usuarios (netas) +5
sacs


Explicación:
Il s'agît en effet de "sacs", généralement en jute.

María Luisa Galván
España
Local time: 18:36
Trabaja en este campo
Idioma materno: español
Pts. PRO en la categoría: 24
Grading comment
Merci!

Comentarios de otros usuarios sobre esta respuesta (y réplicas del usuario que envió la respuesta)
Coincido  Isabelle Mamede
3 horas
  -> Merci, Isabelle.

Coincido  fransua
6 horas

Coincido  Martine Joulia
14 horas

Coincido  framiche
14 horas

Coincido  Lucia PINTO
22 horas
Login to enter a peer comment (or grade)

17 horas   Nivel de confianza: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
sacs/ sachets?


Explicación:
voir suggestion

Irène Guinez
España
Local time: 18:36
Trabaja en este campo
Idioma materno: francés
Login to enter a peer comment (or grade)

3 días 4 horas   Nivel de confianza: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
de la toile de jute


Explicación:
Personnellement, c'est ce que je mettrais

--------------------------------------------------
Note added at 3 jours23 heures (2009-10-27 16:04:13 GMT)
--------------------------------------------------

ou toile de sac, si vous tenez à garder le mot sac, mais c'est bien pareil.

Barbara de Lataillade
España
Local time: 18:36
Se especializa en este campo
Idioma materno: francés
Pts. PRO en la categoría: 8
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

La red de KudoZ es un lugar de encuentro para que los traductores y otras personas interesadas se ayuden mutuamente con la traducción de términos y frases cortas.


See also:

Your current localization setting

español

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Búsqueda de términos
  • Trabajos
  • Foros
  • Multiple search