https://www.proz.com/kudoz/spanish-to-french/art-arts-crafts-painting/1718598-estar-en-blanco.html

estar en blanco

French translation: être à court d'inspiration

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:estar en blanco
French translation:être à court d'inspiration
Entered by: B. Bruzon

10:21 Jan 13, 2007
Spanish to French translations [PRO]
Art/Literary - Art, Arts & Crafts, Painting
Spanish term or phrase: estar en blanco
Bonjour,

Auriez-vous des idées de traduction pour l'expression "estar en blanco" dans l'extrait suivant : "En 1890, parece que las dudas le asaltan de nuevo, ya que dice a Geffroy: «Estoy en blanco y completamente asqueado de la pintura.» Inquieto a causa del estado depresivo del pintor, Mirbeau le aconseja que no se «martirice intentando alcanzar un imposible». "

Merci à l'avance
B. Bruzon
Local time: 17:45
être à court d'inspiration
Explanation:
c'est une suggestion...
Selected response from:

danielle2
Local time: 17:45
Grading comment
Merci !
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +4être à court d'inspiration
danielle2
4 +3je suis en panne d'inspiration
Dominique Sempere-Gougerot (X)
4être à court d'idée
Mamie (X)
4je manque d'inspiration/je ne suis pas inspiré
maria gomez


  

Answers


10 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +4
être à court d'inspiration


Explanation:
c'est une suggestion...

danielle2
Local time: 17:45
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 4
Grading comment
Merci !

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Marie Gomes
1 hr
  -> merci Marie!

agree  Cosmonipolita: perfecto
2 hrs
  -> merci Pamina!

agree  alexandre kounde (X)
2 hrs
  -> Merci Alexandre!

agree  eftraductora
6 hrs
  -> merci!
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
je suis en panne d'inspiration


Explanation:
la toile reste blanche

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2007-01-13 12:38:22 GMT)
--------------------------------------------------

je sèche lamentablement...

Dominique Sempere-Gougerot (X)
France
Local time: 17:45
Works in field
Native speaker of: French
PRO pts in category: 6

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Véronique Le Ny
17 mins
  -> merci

agree  Milica Kecman
2 hrs
  -> merci

agree  Nanou -
4 hrs
  -> merci
Login to enter a peer comment (or grade)

6 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
être à court d'idée


Explanation:
on emploie aussi:rester in albis

Mamie (X)
Spain
Local time: 16:45
Specializes in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench, Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 8
Login to enter a peer comment (or grade)

11 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
je manque d'inspiration/je ne suis pas inspiré


Explanation:
Compte tenu de l'oralité de la phrase et du niveau de langue, je pense qu'il vaudrait mieux avoir recours à une expression plus spontanée ou en tout cas moins littéraire.

maria gomez
Local time: 17:45
Works in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 6
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also: