GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
22:25 Jan 24, 2006 |
Spanish to French translations [PRO] Art/Literary - Art, Arts & Crafts, Painting / Cancci�n inventada | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Premium✍️ United States Local time: 10:49 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +5 | Nous sommes comme toi, communs mortels et êtres charnels. |
| ||
4 | Comme toi, nous sommes des êtres ordinaires qui à la fois souffrons et (res)sentons |
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
Somos como tú gente corriente que también padece y siente/... Nous sommes comme toi, communs mortels et êtres charnels. Explanation: ¡Qué linda la rima, en español! Traté de proponerte algo semejante, pero un poco provocativo. Acaso convenga para su contexto. >> Nous sommes comme toi, Communs mortels Et êtres charnels! Otra opción: Comme toi, nous sommes ordinaires Avec un flair et une chair... Nous sommes comme toi de communes gens qui éprouvons les mêmes sentiments.... Somos como tú gente corriente Que también padece y siente -------------------------------------------------- Note added at 39 mins (2006-01-24 23:05:12 GMT) -------------------------------------------------- Nous sommes, comme toi, Des gens de pleurs Et de douleurs Comme toi, nous avons nos rituels nous sommmes sensuels, et bien émotionnels.... Aquí me paro. :) |
| |
Grading comment
| ||