GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||
---|---|---|---|---|
|
12:52 Oct 7, 2010 |
|
Spanish to English translations [PRO] Tech/Engineering - Telecom(munications) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Robert Forstag United States Local time: 23:43 | ||||||
Grading comment
|
which will have an impact on anyone who uses it Explanation: Just a suggestion. Perhaps even 'make an impression' instead of 'have an impact'. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
which is sure to impress anyone who uses it Explanation: Or: which cannot fail to impress anyone who uses it which will surely impress anyone who uses it The problem with the word "impact" is that, by itself, it is a value-neutral term. Earthquakes and crimes "have an impact." The Spanish here clearly seems to suggest that that the "impression" or "impact" on the consumer who uses the product in question will be positive. Suerte. |
| |||||||||||||||||||||||
Grading comment
| ||||||||||||||||||||||||
1 hr confidence:
9 hrs confidence:
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|