GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
20:16 Nov 3, 2007 |
Spanish to English translations [PRO] Bus/Financial - Telecom(munications) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Maria Local time: 18:40 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +4 | strengthen the relationship; to firm up the relationship... |
| ||
5 | cement a relationship |
|
Discussion entries: 2 | |
---|---|
strengthen the relationship; to firm up the relationship... Explanation: definitivamente se trata de un error tipográfico: debe ser "afianzar la relación" = to strengthen the relationship -------------------------------------------------- Note added at 32 minutos (2007-11-03 20:49:42 GMT) -------------------------------------------------- to strengthen a relationship that, in turn, would allow us to receive reciprocation for our efforts. La frase es muy afectada, pero básicamente lo que están queriendo decir, JaFe, es que les gustaría verse recompensados por sus esfuerzos. |
| |
Grading comment
| ||