brujos

English translation: fortune-tellers

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:brujos
English translation:fortune-tellers
Entered by: BristolTEc

13:25 Jan 31, 2007
Spanish to English translations [PRO]
Marketing - Telecom(munications)
Spanish term or phrase: brujos
From a brochure from a mobile phone service provider from Spain. Among the services that an operator could consider for "Chat with an operator" services would be "brujos". I don't think it can mean, witches, warlocks, sorcerers - can it? What fits into this list?

"Esta modalidad está desarrollada para consultas especializadas, asistencia técnica, asesorias personalizadas, brujos, tarot, etc."
BristolTEc
Ecuador
Local time: 09:03
fortune-tellers
Explanation:
another option

--------------------------------------------------
Note added at 1 day59 mins (2007-02-01 14:24:20 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Thank you!
Selected response from:

patricia scott
Spain
Local time: 16:03
Grading comment
Many thanks. Thanks for the interesting info about "witches, warlocks, etc" too, but I think "fortune-tellers" is a culturally correct answer, i.e. one that will mean something to an English reader
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +9fortune-tellers
patricia scott
3horoscopes
R. Alex Jenkins


Discussion entries: 1





  

Answers


18 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
horoscopes


Explanation:
I agree with Patricia, she's right, but this is my guess as to what service you get by clicking on that 'brujos' option. It's the 'astrology', 'the stars' section.

R. Alex Jenkins
Brazil
Local time: 11:03
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 32
Login to enter a peer comment (or grade)

4 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +9
fortune-tellers


Explanation:
another option

--------------------------------------------------
Note added at 1 day59 mins (2007-02-01 14:24:20 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Thank you!

patricia scott
Spain
Local time: 16:03
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 8
Grading comment
Many thanks. Thanks for the interesting info about "witches, warlocks, etc" too, but I think "fortune-tellers" is a culturally correct answer, i.e. one that will mean something to an English reader

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Maria Bedoya
4 mins
  -> Muchas gracias María.

agree  Jairo Payan
5 mins
  -> Muchas gracias jairo.

agree  David Cahill
13 mins
  -> Thank you David.

agree  Luis Rey Ballesteros (Luiroi)
25 mins
  -> Muchas gracias Luis.

agree  Noni Gilbert Riley: Yes, because they could be astrology, it could also be tarot, or, come to that, tea leaf reading!
1 hr
  -> Muchas gracias Aceavila y como dijo F.Sinatra en un show, if you believe any of that, i'm willing to sell you 200 acres of swampland and then you've really got it made!

agree  Claudia Aguero
1 hr
  -> Thank you Claudia.

agree  Aïda Garcia Pons
2 hrs
  -> Muchas gracias Aida.

agree  moken: If you can read cards, stars, birds' entrails or anything else, what's wrong with tea-leaves!!?? :O) :O)
3 hrs
  -> Gracias Álvaro. Nothing wrong with tea leaves - coffee grinds are algo good reading matter.

agree  EC Translations
5 hrs
  -> Thank you Edwin.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search