Drop de qué tipo de trafico/tirar señalizadotes

English translation: descartar marcadores

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:Drop markers
English translation:descartar marcadores
Entered by: two2tango

00:43 Jan 23, 2007
Spanish to English translations [PRO]
Tech/Engineering - Telecom(munications) / Cell Phones
Spanish term or phrase: Drop de qué tipo de trafico/tirar señalizadotes
Drop de qué tipo de tráfico (tirar señalizadotes antes que portadoras, por ej para no permitir que se queden usuarios con posibilidad de coger canales de voz que luego no van a poder utilizar)
Eileen Brophy
Spain
Local time: 20:25
What kind of traffic will be dropped/ drop markers
Explanation:
En caso de congestión en una línea digital puede ser necesario descartar (drop) información y en tal caso es importante indicar qué tipo de tráfico se va a descartar. Es preferible descartar señalizadores (markers) antes que canales que llevan señales de usuarios (sub-portadoras).
Selected response from:

two2tango
Argentina
Local time: 15:25
Grading comment
Many thanks tango, and sorry about "coger" hahaha.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2What kind of traffic will be dropped/ drop markers
two2tango


Discussion entries: 1





  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
What kind of traffic will be dropped/ drop markers


Explanation:
En caso de congestión en una línea digital puede ser necesario descartar (drop) información y en tal caso es importante indicar qué tipo de tráfico se va a descartar. Es preferible descartar señalizadores (markers) antes que canales que llevan señales de usuarios (sub-portadoras).

two2tango
Argentina
Local time: 15:25
Specializes in field
Native speaker of: Spanish
PRO pts in category: 15
Grading comment
Many thanks tango, and sorry about "coger" hahaha.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Lanna Rustage: agree
6 hrs

agree  Deborah Workman
19 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search