abuso de facturacion

inglés translation: overcharging

Entrada de glosario (tomada de la pregunta de abajo)
Término o frase en español:abuso de facturacion
Traducción al inglés:overcharging
Aportado por: Steven Swapp

14:55 Feb 25, 2002
Traducciones de español a inglés [PRO]
Marketing - Telecomunicaciones / telecommunications
Término o frase en español: abuso de facturacion
Talking about mobile phone companies
Surraya
Local time: 02:50
invoicing abuse
Explicación:
If it is not specifically overbilling and you need a more general term.
Respuesta elegida de:

Steven Swapp
Grading comment
4 puntos KudoZ otorgados a esta respuesta



Resumen de las respuestas recibidas
5 +11Overbilling
Elena Sgarbo (X)
4invoicing abuse
Steven Swapp


  

Respuestas


8 minutos   Nivel de confianza: Answerer confidence 5/5 Coincidencias de otros usuarios (netas) +11
Overbilling


Explicación:
Yes, we can relate!

Cell phone companies will charge customers for "special services" that they never requested/contracted, such as expanded roaming areas, voice mail, and the like. So in the US we're all familiar with 'overbilling' by phone companies.

Suerte
Elena

Elena Sgarbo (X)
Idioma materno: español

Comentarios de otros usuarios sobre esta respuesta (y réplicas del usuario que envió la respuesta)
Coincido  Sheilann: And in Europe!!!
4 minutos
  -> Gracias Sheila. E

Coincido  Alisu S-G: exacto!
4 minutos
  -> Gracias Alisú :-))

Coincido  swisstell: yup!
5 minutos
  -> Thanks e-rich. E

Coincido  jafroome
10 minutos
  -> Thanks Jafroome. E

Coincido  Thomas Collins (X)
33 minutos
  -> Thanks Thomas.

Coincido  Robert INGLEDEW: Yes, that's what I believe it is!
38 minutos
  -> Gracias Robert :-)

Coincido  Fiona N�voa
38 minutos
  -> Thanks FiBi.

Coincido  Egmont
48 minutos
  -> Gracias Alberto. E

Coincido  FionaBrind: know about it all too well!!!
57 minutos
  -> Thanks Fiona. E

Coincido  Carolina Lopez Garcia
1 hora
  -> Thanks Fainberg. E

Coincido  Steven Swapp
1 hora
  -> Thanks Steven and congrats! I guess your interpretation was what the asker was looking for... E
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hora   Nivel de confianza: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
invoicing abuse


Explicación:
If it is not specifically overbilling and you need a more general term.

Steven Swapp
Idioma materno: inglés
Pts. PRO en la categoría: 4
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

La red de KudoZ es un lugar de encuentro para que los traductores y otras personas interesadas se ayuden mutuamente con la traducción de términos y frases cortas.


See also:

Your current localization setting

español

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Búsqueda de términos
  • Trabajos
  • Foros
  • Multiple search