Entrada de glosario (tomada de la pregunta de abajo) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
13:18 Apr 24, 2006 |
Traducciones de español a inglés [PRO] Tech/Engineering - Telecomunicaciones / \\\\\\\\ | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Respuesta elegida de: Maureen Wilkins (X) Reino Unido Local time: 22:40 | ||||||
Grading comment
|
Resumen de las respuestas recibidas | ||||
---|---|---|---|---|
4 +2 | additions and deletions |
|
Entradas de discusión: 0 | |
---|---|
Automatic update in 00: |
altas y bajas additions and deletions Explicación: often used in connection with manipulations in databases |
| |
Grading comment
| ||
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpLa red de KudoZ es un lugar de encuentro para que los traductores y otras personas interesadas se ayuden mutuamente con la traducción de términos y frases cortas.
See also: Search millions of term translations You have native languages that can be verifiedYou can request verification for native languages by completing a simple application that takes only a couple of minutes. Review native language verification applications submitted by your peers. Reviewing applications can be fun and only takes a few minutes. View applicationsYour current localization setting
español
Close search
|