1 hr confidence: peer agreement (net): +2 diferencia entre "zapote" y "chico zapote"
Explanation: Según el DRAE, no son lo mismo: "zapote. (Del nahua tzapotl, cualquier fruto de sabor dulce, aplicado luego al del zapote). 1. m. Árbol americano de la familia de las Sapotáceas, de unos diez metros de altura, con tronco recto, liso, de corteza oscura y madera blanca poco resistente, copa redonda y espesa, hojas alternas, rojizas en racimos axilares, y fruto comestible, de forma de manzana, con carne amarillenta oscura, dulce y aguanosa, y una semilla gruesa, negra y lustrosa. Está aclimatado en las provincias meridionales de España. 2. m. Fruto de este árbol." "zapote chico. 1. m. Méx. chico zapote." "chico zapote. 1. m. Árbol americano de la familia de las Sapotáceas, de unos 20 m de altura, con tronco grueso y recto, de corteza gris verdosa y madera blanquecina, copa piramidal, hojas lanceoladas, persistentes, algo lanuginosas por el envés, flores blancas en umbelas, fruto drupáceo, aovado, de unos 7 cm de diámetro, con la corteza parda, dura y desigual, y la pulpa rojiza, muy suave y azucarada, y semillas negras, lustrosas, con almendra blanca y amarga. Destila un jugo lechoso que se coagula fácilmente. 2. m. Fruto de este árbol." Según el DUE sí son lo mismo, pero por el contexto toca buscar la diferencia. Suerte con la tradu, Gonzalo
-------------------------------------------------- Note added at 2003-07-27 08:12:48 (GMT) [[utf-8]] --------------------------------------------------
Zapote puede llamarse, igualmente (además de "sapodilla", como bien dice Teresita), "naseberry".
-------------------------------------------------- Note added at 2003-07-27 08:17:53 (GMT) [[utf-8]] --------------------------------------------------
Creo que tendrás que encontrar el nombre latino y partir de ahí, porque en el uso parece mayoritaria la confusión de los dos nombres. "Sapodilla" o "naseberry" es Manilkara zapota; existe también el "sapote" o "marmalade plum", que equivalen en principio a Poulteria sapota.
-------------------------------------------------- Note added at 2003-07-27 08:28:03 (GMT) [[utf-8]] --------------------------------------------------
Según el Diccionario de Mexicanismos de Guido Gómez da Silva, el chicozapote es "Achras zapota". Pero creo que es un error. Encontré un enlace de la FAO que pone más orden, y supongo que estará autorizado: Manilkara zapota Sapodilla (plum), chiku, chicle, chicozapote, naseberry, beef apple (Mexico, Costa Rica) Pouteria sapota Sapote, marmalade plum, mammee zapote (Mexico, Panama) http://www.fao.org/docrep/t0646e/T0646E04.htm Suerte con la tradu, Gonzalo
| Gonzalo Garcia Local time: 20:51 Native speaker of: Spanish, Catalan PRO pts in pair: 16
|
| |
2 hrs confidence: peer agreement (net): +1 sapodilla (Manilkara zapota L.) (Achras zapota)
Explanation: Hola Lui, Como dice Teresita, el zapote y el chicozapote son conocidos ambos con el nombre de *sapodilla* en inglés. Hay una ligera diferencia entre ambos, según el DRAE: zapote. (Del nahua tzapotl, cualquier fruto de sabor dulce, aplicado luego al del zapote). 1. m. Árbol americano de la familia de las Sapotáceas, de unos diez metros de altura, con tronco recto, liso, de corteza oscura y madera blanca poco resistente, copa redonda y espesa, hojas alternas, rojizas en racimos axilares, y fruto comestible, de forma de manzana, con carne amarillenta oscura, dulce y aguanosa, y una semilla gruesa, negra y lustrosa. Está aclimatado en las provincias meridionales de España. 2. m. Fruto de este árbol. 1. m. Méx. chico zapote. chico ~. 1. m. Árbol americano de la familia de las Sapotáceas, de unos 20 m de altura, con tronco grueso y recto, de corteza gris verdosa y madera blanquecina, copa piramidal, hojas lanceoladas, persistentes, algo lanuginosas por el envés, flores blancas en umbelas, fruto drupáceo, aovado, de unos 7 cm de diámetro, con la corteza parda, dura y desigual, y la pulpa rojiza, muy suave y azucarada, y semillas negras, lustrosas, con almendra blanca y amarga. Destila un jugo lechoso que se coagula fácilmente. 2. m. Fruto de este árbol. Real Academia Española © Todos los derechos reservados En el enlace en inglés, viene una serie de Fun-Facts al respecto. Una probada: "SAPODILLA Manilkara zapota L. Sapotaceae ***Common Names: Sapodilla, Chico, Chico sapote, Zapote chico, Zapotillo***, Chicle, Sapodilla plum, Naseberry. Distant Affinity: Star Apple (Chrysophyllum cainito), Abiu (Pouteria caimito), Canistel (P. campechiana), Lucmo (P. lucuma), Sapote (P. sapota), Green Sapote (P. viridis). Origin: The sapodilla is believed to be native to Yucatan and possibly other nearby parts of southern Mexico, as well as northern Belize and northeastern Guatemala. It was introduced long ago throughout tropical America and the West Indies and the southern part of the Florida mainland. ..." Y el Merriam-Webster's dice que: sap·o·dil·la Function: noun Etymology: Spanish zapotillo, diminutive of zapote sapodilla, from Nahuatl tzapotl Date: 1697 : a tropical evergreen tree (Manilkara zapota syn. Achras zapota of the family Sapotaceae, the sapodilla family) with hard reddish wood, a latex that yields chicle, and a rough-skinned brownish edible fruit; also : its fruit Buena suerte y saludos del Oso ¶:^)
Reference: http://www.crfg.org/pubs/ff/sapodilla.html
| Oso (X) Native speaker of: Spanish PRO pts in pair: 3064
|
| |
10 hrs confidence: peer agreement (net): +1 sapote and sapodilla
Explanation: Hello, Luiroy, You could go crazy trying to figure out common names of fruits or other plants, which fruit they mean, etc., as they differ from country to country and even region to region within the same country. What is known as zapote and nispero here in Colombia are not the same as zapote and nispero in Mexico, although they are (sometimes) in the same botanical family. And as you can see below, I found two different scientific names for Zapote in Mexico [Zapote in the coast of Colombia is Matisia cordata, but is only found in South America]. Chico zapote seems to pretty definitely be scientific name "Manilkara zapota van Royen" which is "sapodilla," as you can see below. For zapote, I would use "sapote" or "zapote." White sapote (Casimiroa edulis) ... This Mexican fruit forms a medium-sized to large erect or spreading evergreen tree. ... A number of **White Sapote** varieties have been selected. ... www.desert-tropicals.com/Plants/ Rutaceae/Casimiroa_edulis.html Coco Plum, Mammee Apple, Pomegranate & Persimmon Photos ... Left: **Black sapote (Diospyros digyna)**, a Mexican fruit tree related to the persimmon. Right: Japanese 'Fuyu' persimmon (Diospyros kaki). ... waynesword.palomar.edu/ecoph20.htm Sapodilla Manilkara zapota van Royen Manilkara achras Fosb. Manilkara zapotilla Gilly One of the most interesting and desirable of all tropical fruit trees, the sapodilla, a member of the family Sapotaceae, is now known botanically as Manilkara zapota van Royen (synonyms. M. achras Fosb., M. zapotilla Gilly; Achras sapota L., A. zapota L.; Sapota achras Mill.). Among numerous vernacular names, some of the most common are: chicle (Mexico); chico (Philippines, Guatemala, Mexico); chicozapote (Guatemala, Mexico, Venezuela); naseberry (Jamaica; British West Indies); neeseberry (British West Indies; nispero (Puerto Rico, Central America, Venezuela); nispero quitense (Ecuador); sapodilla plum (India) ; zapota (Venezuela); zapote (Cuba); zapote chico (Mexico; Guatemala); zapotillo (Mexico). [Here there were listed 16 other common names from sixteen different countries] http://www.hort.purdue.edu/newcrop/morton/sapodilla.html Manilkara zapota (L.) P. Royen Common Names Ceku, Chicle, Chico, Chico-sapote, Chico zapote, Chiku, Naseberry, Nispero, Sapodilla, Sapoti, Sawo Description Grayish-rusty-brown or orange, yellow-red-brown flesh, oval, thin but rough skin, 10-12 large black shiny seeds, 2-4 inch diameter. Origin Central America, Mexico, Philippines http://www.cdfa.ca.gov/phpps/pe/page12.htm Also see: Sapodilla and related fruits www.ba.ars.usda.gov/hb66/124sapodilla.pdf
-------------------------------------------------- Note added at 10 hrs 52 mins (2003-07-27 16:52:27 GMT) --------------------------------------------------
One more reference, just in case there\'s not enough info here! The zapote pictured here looks exactly like the one in Colombia, but with a different Latin name! http://www.amcostarica.com/022503.htm The fruit is the **mamey zapote**, a brown ovoid that hides a bright salmon interior pulp and a jet black seed sometimes the size of a child’s fist. The fruit was better known when the Aztecs held sway in Mexico and Central America...The fruit is the product of a 40- to 60-foot tree, and the **Latin name is Pouteria sapota**... The name is a bit confusing because there are about 700 different species and a handful of fruits by the same name available at different times of the year. There is the **white zapote, the zapote colorado and the black zapote **which are not close relatives and have their own distinctive tastes and shapes... In Costa Rica, it is just another of those unusual and readily available fruits that mark the changes in the season. If it is February, it is time for ***zapotes or sapotes in English***... The University of Florida Extension Service has an extensive treatment of the plant on a Web site, including recipes: http://edis.ifas.ufl.edu/MG331
Reference: http://www.ba.ars.usda.gov/hb66/124sapodilla.pdf Reference: http://www.cdfa.ca.gov/phpps/pe/page12.htm
| | | Grading comment My goodness... this was a tough one. Thanks a lot to all of you for your team support!!!! De ahora en adelante disfrutaré con más deleite mis nieves de zapote y mascaré con más gusto los chicles naturales. Lo interesante del asunto es que escuché las menciones a estos dos frutos/plantas en 5to. año de primaria y nunca pensé que iban a venir como un desafío de traducción tantos años después. |
|
| Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations
You can request verification for native languages by completing a simple application that takes only a couple of minutes.
Review native language verification applications submitted by your peers. Reviewing applications can be fun and only takes a few minutes.
View applications
|
|
|