años de proceso

English translation: after XX years of attempted progress

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:años de proceso
English translation: after XX years of attempted progress
Entered by: Luis Zepeda

17:39 Jul 13, 2005
Spanish to English translations [PRO]
Social Science, Sociology, Ethics, etc.
Spanish term or phrase: años de proceso
Luego de 20 años de proceso se consiguen algunos avances...
Marea
Paraguay
after XX years of attempted progress
Explanation:
Just a suggestion as it appears this is what they are referring to

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr 0 min (2005-07-13 18:39:56 GMT)
--------------------------------------------------

that is the reason \"Attempted\" was inserted
Selected response from:

Luis Zepeda
United States
Local time: 10:27
Grading comment
Thanks Luis. Regards.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +1military dictatorship years
Catriona Kirkwood
4 +1year of proceedings
Rafa Lombardino
4after year in office
Adriana Vozzi
3 +1after XX years of attempted progress
Luis Zepeda
4After years of attempting to make progress, some was achieved
Jane Lamb-Ruiz (X)
4[in the last 20] years
Muriel Vasconcellos


Discussion entries: 6





  

Answers


9 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
años de proceso
after year in office


Explanation:
Una manera de ver esto, ok? Creo que se refiere al tiempo que se encuentra un goboerto en el poder...
No pienso de que se refiera a trials...
Saludos y suerte

Adriana Vozzi
Local time: 14:27
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
Login to enter a peer comment (or grade)

1 min   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
años de proceso
year of proceedings


Explanation:
"After 20 year of proceedings, some progress has been made..."

--------------------------------------------------
Note added at 2 mins (2005-07-13 17:41:33 GMT)
--------------------------------------------------

Dependendo del contexto, \"proceso\" también seria:
--> trial
--> process
--> prosecution

--------------------------------------------------
Note added at 5 mins (2005-07-13 17:44:53 GMT)
--------------------------------------------------

Dado el contexto, creo que \"TRIAL\" sería la mejor opción...

--------------------------------------------------
Note added at 27 mins (2005-07-13 18:06:45 GMT)
--------------------------------------------------

Please keep in mind that my suggested \"trials\" did not mean \"judicial proceedings\" (proceso judicial), but only \"attempts\" (intentos, tentativas)...

Rafa Lombardino
United States
Local time: 10:27
Specializes in field
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Xenia Wong
1 min
  -> Gracias, Xenia

agree  Gabriela Rodriguez
26 mins
  -> Gracias

disagree  Adriana Vozzi: Rafa, in this sense... Trials/Prosecution/Process I guess they are not options. Regards...
35 mins
  -> Please keep in mind that my suggested "trials" did not mean "judicial proceedings" (proceso judicial), but only "attempts" (intentos, tentativas)... Also note that "prosecution" was suggested before the whole context was made available. Thank you
Login to enter a peer comment (or grade)

56 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
años de proceso
after XX years of attempted progress


Explanation:
Just a suggestion as it appears this is what they are referring to

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr 0 min (2005-07-13 18:39:56 GMT)
--------------------------------------------------

that is the reason \"Attempted\" was inserted

Luis Zepeda
United States
Local time: 10:27
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 4
Grading comment
Thanks Luis. Regards.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  mar52: Sí.
14 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
años de proceso
military dictatorship years


Explanation:
the term proceso is used for the military dictatorship governments. It is saying that after 20 years of the dictatorial regim the problems still have not been solved

Catriona Kirkwood
Local time: 14:27
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in SpanishSpanish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  paula arturo: I don't know if it's the same throughout the rest of Latin America, but in Argentina "el proceso" refers to the time when there were military governments.
7 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
años de proceso
After years of attempting to make progress, some was achieved


Explanation:
where is the whole sentence? attempting to make progress or move forward...

Jane Lamb-Ruiz (X)
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 112
Login to enter a peer comment (or grade)

13 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
años de proceso
[in the last 20] years


Explanation:
Based on what you say about the preceding context, I think "de proceso" is redundant. It's better to be vague than to insert a concept that isn't there. So I'd say, "In the last 20 years, some progress has been made."

Muriel Vasconcellos
United States
Local time: 10:27
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 305
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search