GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
09:25 Jun 15, 2004 |
Spanish to English translations [PRO] Science - Science (general) / methods, cutting | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: n/a (X) | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +2 | deeper cut; deeper incision |
| ||
4 +1 | 30?m sections were taken/cut |
|
deeper cut; deeper incision Explanation: In this context, I think "avance en profundidad" refers to a deeper cut or incision. Literally, it's a sort of advance in the cut's depth. |
| ||||||||||||||||
2 hrs confidence: peer agreement (net): +1
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|