acto-evolución

inglés translation: Auto-evolution

Entrada de glosario (tomada de la pregunta de abajo)
Término o frase en español:acto-evolución
Traducción al inglés:Auto-evolution
Aportado por: DLyons

16:50 Feb 16, 2013
Traducciones de español a inglés [PRO]
Science - Ciencias (general)
Término o frase en español: acto-evolución
From a paper titled "La supervisión en los equipos de Servicios Sociales:
una oportunidad para la reflexión, el pensamiento
y el cuidado de los profesionales". This quote is in several different papers on the internet. I ahve no idea what they mean, any hint would be helpful.

Cheers! :)

Nosotros somos interventores en el ámbito
psicosocial que nos encontramos (...) en torno
a un proyecto singular, intentando explicarnos
las prácticas profesionales, la inteligencia
colectiva y el desarrollo humano. Nosotros nos
reconocemos como creadores de contextos que
permiten el acto-evolución de los sistemas. Somos
creativos y artesanos a la manera de los
compañeros albañiles o constructores, en lo
que sería la aplicación del arte y de como generar
algo nuevo (...). Somos compañeros artesanos
de lo emergente (nómadas del sentido)
para garantizar que el pensamiento no sea nunca
arrestado, posibilitando que pueda florecer
la apertura» (p. 20).
S Ben Price
España
Local time: 19:52
Auto-evolution
Explicación:
Well found!
Respuesta elegida de:

DLyons
Irlanda
Local time: 18:52
Grading comment
Yep, thank you.
4 puntos KudoZ otorgados a esta respuesta



Resumen de las respuestas recibidas
3 +1Auto-evolution
DLyons


Entradas de discusión: 9





  

Respuestas


20 minutos   Nivel de confianza: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 Coincidencias de otros usuarios (netas) +1
Auto-evolution


Explicación:
Well found!

DLyons
Irlanda
Local time: 18:52
Trabaja en este campo
Idioma materno: inglés
Pts. PRO en la categoría: 36
Grading comment
Yep, thank you.

Comentarios de otros usuarios sobre esta respuesta (y réplicas del usuario que envió la respuesta)
Coincido  Lafayette Eaton: Or "self-evolution"; it must be a typo.
4 horas
  -> Thanks Lafayette.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

La red de KudoZ es un lugar de encuentro para que los traductores y otras personas interesadas se ayuden mutuamente con la traducción de términos y frases cortas.


See also:

Your current localization setting

español

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Búsqueda de términos
  • Trabajos
  • Foros
  • Multiple search