Como se ha dicho recientemente:

English translation: As it has been suggested recently,

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:Como se ha dicho recientemente:
English translation:As it has been suggested recently,
Entered by: Daniel Greuel

05:25 Dec 14, 2007
Spanish to English translations [PRO]
Science - Science (general) / biofisica bioinformatica
Spanish term or phrase: Como se ha dicho recientemente:
Como se ha dicho recientemente: >[2]. Sin embargo, a veces se dice estar estudiando lysozyme cuando en realidad se está estudiando un sistema bien diferente.

Por favor, que alguien me pase al inglés este párrafo. Me resulta imposible.

Gracias
Luis
As it has been suggested recently,
Explanation:
I don't think "reported" fits well here because it seems to imply findings from objective research. The quote, however, talks about a "standard" for research which is a bit more subjective, in my opinion.

I would render the rest of the paragraph as:

As it has been suggested recently, "Lysozyme is the 'standard' protein for studies by physical scientists"[2]. Sometimes, however, researchers claim to be studying lysozyme when in reality they are studying a very different system.

Hope this helps.
Selected response from:

Daniel Greuel
United States
Local time: 17:15
Grading comment
Muchas Gracias por tu excelente respuesta.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +3As it has recently been said:
twiningsfan
4 +3as recently reported
Dr. Roy Bheekha
4As it has been suggested recently,
Daniel Greuel


  

Answers


19 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +3
As it has recently been said:


Explanation:
Pero no me quedó claro si necesitás ayuda con todo el párrafo, o sólo esa frase.

twiningsfan
United States
Local time: 15:15
Native speaker of: Native in SpanishSpanish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Henry Hinds: Suficiente...
2 mins

agree  Patrice
17 mins

agree  Mara Ballarini
38 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
as recently reported


Explanation:
porque se cita lo que muy posiblemente es una referencia publicada: el 2 entre corchetes al final de la frase. Es la frase estándar que se usa en la litertura científica en estos casos.

Dr. Roy Bheekha
Local time: 23:15
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  María Eugenia Wachtendorff
7 mins
  -> Gracias MAría

agree  ivanostocco (X)
1 hr
  -> Gracias Ivano

agree  María Teresa Taylor Oliver
8 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

14 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
As it has been suggested recently,


Explanation:
I don't think "reported" fits well here because it seems to imply findings from objective research. The quote, however, talks about a "standard" for research which is a bit more subjective, in my opinion.

I would render the rest of the paragraph as:

As it has been suggested recently, "Lysozyme is the 'standard' protein for studies by physical scientists"[2]. Sometimes, however, researchers claim to be studying lysozyme when in reality they are studying a very different system.

Hope this helps.

Daniel Greuel
United States
Local time: 17:15
Native speaker of: English
PRO pts in category: 4
Grading comment
Muchas Gracias por tu excelente respuesta.
Notes to answerer
Asker: Sin embargo, como el Dr. Roy bien dice, no suelen citarse expresiones subjetivas en los papers científicos.

Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search