Región Económica Sostenible de Negocios del Conocimiento

English translation: Sustainable Economic Region of Knowledge-based Enterprise

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:Región Económica Sostenible de Negocios del Conocimiento
English translation:Sustainable Economic Region of Knowledge-based Enterprise
Entered by: Robert Forstag

14:39 Apr 29, 2006
Spanish to English translations [PRO]
Science - Science (general)
Spanish term or phrase: Región Económica Sostenible de Negocios del Conocimiento
"Alcanzará una cifra de negocio, que producirá una Región Económica Sostenible de Negocios del Conocimiento "

Gracias!
Laura Iglesias
Spain
Local time: 06:51
Sustainable Economic Region of Knowledge-based Business
Explanation:
Please see references.

Suerte.

--------------------------------------------------
Note added at 6 mins (2006-04-29 14:45:44 GMT)
--------------------------------------------------

OR, perhaps better:
"Knowledge-based enterprise".
Selected response from:

Robert Forstag
United States
Local time: 00:51
Grading comment
Thanks!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +6Sustainable Economic Region of Knowledge-based Business
Robert Forstag
3Sustainable Knowledge Business Economical Region
Andrea Quintana


  

Answers


5 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +6
Sustainable Economic Region of Knowledge-based Business


Explanation:
Please see references.

Suerte.

--------------------------------------------------
Note added at 6 mins (2006-04-29 14:45:44 GMT)
--------------------------------------------------

OR, perhaps better:
"Knowledge-based enterprise".


    www.crtechnologies.com/presents/asce/scs2000/business/notes121599.pdf -
    Reference: http://www.entovation.com/backgrnd/practice.htm
Robert Forstag
United States
Local time: 00:51
Native speaker of: English
PRO pts in category: 26
Grading comment
Thanks!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Andrea Quintana: Muy buena opción. :)
2 mins
  -> Thank you, Andrea.

agree  Mónica Ameztoy de Andrada
11 mins
  -> Gracias, Monica.

agree  Marcelo González
14 mins
  -> Thank you, Marcelo.

agree  Bubo Coroman (X)
20 mins
  -> Thank you, Deb.

agree  Paulina Gómez
59 mins
  -> Gracias, Paulina.

agree  Edward Tully
2 hrs
  -> Thanks, Ed.
Login to enter a peer comment (or grade)

6 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Sustainable Knowledge Business Economical Region


Explanation:
Creo que eso no existe todavía, con lo cual no debe tener traducción.
Es sólo una opción.
¡Suerte!
Andrea

Andrea Quintana
Argentina
Local time: 01:51
Works in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search