Entrada de glosario (tomada de la pregunta de abajo) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
17:44 Jul 13, 2013 |
Traducciones de español a inglés [PRO] Tech/Engineering - Seguridad | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Respuesta elegida de: Jo Rourke (X) Reino Unido Local time: 00:19 | ||||||
Grading comment
|
Resumen de las respuestas recibidas | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | reducer |
|
Entradas de discusión: 1 | |
---|---|
reducer Explicación: Standard terminology. It's an accessory for fire extinguishing equipment. -------------------------------------------------- Note added at 13 hrs (2013-07-14 07:22:02 GMT) -------------------------------------------------- Sorry, as per Charles' note, I'll add a description! It's a fitting used to fit a smaller sized hose to a larger one. They come in "male" and "female" parts. |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.