panel interno

inglés translation: internal (control) panel

Entrada de glosario (tomada de la pregunta de abajo)
Término o frase en español:panel interno
Traducción al inglés:internal (control) panel
Aportado por: philgoddard

16:05 Jul 12, 2013
Traducciones de español a inglés [PRO]
Tech/Engineering - Seguridad
Término o frase en español: panel interno
This is from a questionairre about an alarm system at a museum. One of the options in response to the question "Who is notified by the alarm" is

A un panel interno

Is that a part of the alarm system? A group of people? Other options are "bomberos"; "sonido interno" "centro de alarmas"

Thanks!
Wendy Gosselin
Local time: 09:41
internal (control) panel
Explicación:
I think it's extremely unlikely that they mean a panel as in committee.

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2013-07-12 17:14:06 GMT)
--------------------------------------------------

This is presumably as opposed to "centro de alarmas", which is almost certainly an outside security company.

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2013-07-12 17:59:23 GMT)
--------------------------------------------------

"Who is notified by the alarm" may be what the Spanish says, but it doesn't make sense as a "panel interno" (assuming my interpretation is correct) and a "sonido"are not people. You could say something like: What happens when the alarm is triggered? Alarm activated on internal control panel/fire brigade notified/audible alarm sounds/outside security company notified.
Respuesta elegida de:

philgoddard
Estados Unidos
Grading comment
Thanks
4 puntos KudoZ otorgados a esta respuesta



Resumen de las respuestas recibidas
4internal (control) panel
philgoddard


  

Respuestas


1 hora   Nivel de confianza: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
internal (control) panel


Explicación:
I think it's extremely unlikely that they mean a panel as in committee.

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2013-07-12 17:14:06 GMT)
--------------------------------------------------

This is presumably as opposed to "centro de alarmas", which is almost certainly an outside security company.

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2013-07-12 17:59:23 GMT)
--------------------------------------------------

"Who is notified by the alarm" may be what the Spanish says, but it doesn't make sense as a "panel interno" (assuming my interpretation is correct) and a "sonido"are not people. You could say something like: What happens when the alarm is triggered? Alarm activated on internal control panel/fire brigade notified/audible alarm sounds/outside security company notified.

philgoddard
Estados Unidos
Idioma materno: inglés
Pts. PRO en la categoría: 4
Grading comment
Thanks
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

La red de KudoZ es un lugar de encuentro para que los traductores y otras personas interesadas se ayuden mutuamente con la traducción de términos y frases cortas.


See also:

Your current localization setting

español

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Búsqueda de términos
  • Trabajos
  • Foros
  • Multiple search