ayer y hoy

English translation: The prophets of Israel yesterday and today

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:ayer y hoy
English translation:The prophets of Israel yesterday and today
Entered by: Ana Brassara

15:55 Apr 23, 2007
Spanish to English translations [PRO]
Religion
Spanish term or phrase: ayer y hoy
Los profetas de Israel ayer y hoy

Es el nombre de una asignatura. No tengo más contexto.

Mi trad es: Yesterday’s and today’s Israel’s prophets

Gracias.
Ana Brassara
Local time: 04:58
The prophets of Israel yesterday and today
Explanation:
Creo que no dice "de ayer y de hoy", donde sí iría la apóstrofe; parece referirse a como se los veía antes y como se los ve ahora.

SEuO.-
Selected response from:

MikeGarcia
Spain
Local time: 08:58
Grading comment
Gracias
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +9The prophets of Israel yesterday and today
MikeGarcia
4 +2past and present
liz askew
4 +2past and present
JaneTranslates
4of yesteryear and of today
Miguel Falquez-Certain
4now and then
AySTraducciones


  

Answers


6 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
past and present


Explanation:
prophets...

--------------------------------------------------
Note added at 6 mins (2007-04-23 16:02:34 GMT)
--------------------------------------------------

Israeli prophets/prophets from Israel

liz askew
United Kingdom
Local time: 07:58
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 20

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  JaneTranslates: Sorry to duplicate; I'm a slow writer! But I would say "The prophets of Israel" or "Israel's prophets"; I don't think Elijah can be referred to as "Israeli."
7 mins
  -> Thank you! I completely agree with your comments. I was hurrying, and not thinking!

agree  Marsha Way
44 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

6 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
of yesteryear and of today


Explanation:
An option.

Miguel Falquez-Certain
United States
Local time: 03:58
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
Login to enter a peer comment (or grade)

8 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +9
The prophets of Israel yesterday and today


Explanation:
Creo que no dice "de ayer y de hoy", donde sí iría la apóstrofe; parece referirse a como se los veía antes y como se los ve ahora.

SEuO.-

MikeGarcia
Spain
Local time: 08:58
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 4
Grading comment
Gracias

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Ana Juliá
2 mins
  -> Gracias, Ana. Viniendo de una especialista como tú, este agrí vale varios Becerros de Oro, para usar un símil bíblico....

agree  Henrique Serra
19 mins
  -> Gracias, Henrique.-

agree  Nicholas Ferreira: Así de sencillo.
23 mins
  -> Gracias, Nicholas.-

agree  Lydia De Jorge
24 mins
  -> Gracias, Lydia.-

agree  amj_services (X): Sí, también lo veo de ese modo
40 mins
  -> Gracias, amj.-

agree  Heidi C: creo que esta solución evita una interpretación equivocada: mantiene la misma ambigüedad del original: como dices, podría ser cómo se les ve en diferentes épocas o si acaso (?) hay nuevos... Saludos :)
41 mins
  -> Gracias, Heidi.-

agree  Margarita M. Martínez
1 hr
  -> Gracias, Margarita..-

agree  patricia scott: Sí señor. Además, muy estiloso. Lovely spring weather, pero ni por esas...
2 hrs
  -> Thanks, Patsy, the "Patsy" flowers are blossoming in the rapturous Madrid spring..........

agree  Claudia Robles
2 hrs
  -> Gracias, Claudia.-
Login to enter a peer comment (or grade)

11 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
past and present


Explanation:
Or "then and now." Both are common fixed phrases.

Israel's prophets, past and present.
Israel's prophets, then and now.

JaneTranslates
Puerto Rico
Local time: 03:58
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 8

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Cinnamon Nolan
39 mins
  -> Thank you, Cinnamon.

agree  Taña Dalglish: Agree. While there may be some experts in the subject matter, I am inclined to think that it was a native English-speaking person would say; my option: "past and present". Un abrazo Jane.
1 hr
  -> Thanks, Taña. Hugs back!
Login to enter a peer comment (or grade)

19 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
now and then


Explanation:
Creo que esta sería una buena opción ya que es una frase hecha y parece aplicar para este caso.

AySTraducciones
Uruguay
Local time: 04:58
Native speaker of: Spanish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  JaneTranslates: There's a big difference between "now and then" (occasionally, from time to time) and "then and now" (past and present). I don't think "now and then" would be appropriate here.
4 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search