Afán de poder

English translation: desire for power/lust for power/power hungry

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:Afán de poder
English translation:desire for power/lust for power/power hungry
Entered by: Taña Dalglish

01:31 Mar 8, 2008
Spanish to English translations [PRO]
Psychology / title of a chapter
Spanish term or phrase: Afán de poder
Hola a todos, es el título de un capítulo de un libro sobre psicología, dentro del contexto, en el párrafo dice:

"El afán de poder es un rasgo innato del ser humano en cuanto se considera ser social en interdependencia con otros individuos. Algunos persiguen, logran o mantienen el poder con gran empeño empleando para ello toda su energía vital."

Me he quedado un poco bloqueada, y no atino a dar con una traducción que me satisfaga, se me ha ocurrido "thrist for power"... y me quedo con la sensación que estoy hablando de una bebida energética!... o "power drive"... y entonces pienso en coches!!!

Agradecería más sugerencias, o si existe una frase estándar como traducción, o si alguna de las que pongo sería válida para el contexto según su opinión...

¡Gracias!
Anne Smith Campbell
Spain
Local time: 09:47
desire for power
Explanation:
An idea to get the ball rolling:


http://en.wikipedia.org/wiki/Joyce_Carol_Oates
Oates taught at the University of Detroit, publishing her first novel, With Shuddering Fall, when she was twenty-six years old. Her novel them received the National Book Award in 1970. She then started teaching at the University of Windsor, Ontario, Canada, right across the river from Detroit in 1968 to 1978. Since then she has published an average of two books a year, many of them novels. Frequent topics in her work include rural poverty, sexual abuse, class tensions, desire for power, female childhood and adolescence, and occasionally the supernatural. Violence is a constant in her work, even leading Oates to have written an essay in response to the question, "Why Is Your Writing So Violent?" She is a fan of poet and novelist Sylvia Plath, describing Plath's sole novel The Bell Jar as a "near perfect work of art"; but though Oates has often been compared to Plath, she disavows Plath's romanticism about suicide and among her characters, she favors cunning, hardy survivors, both women and men.

Oates enseñó en la Universidad de Detroit, publicando su primera novela, With Shuddering Fall a los 26 años. Su novela them (sic) recibió el National Book Award en 1970. En ese momento ella empezó a enseñar en la Universidad de Windsor, (Windsor, Ontario, Canada) hasta 1978. Desde entonces ha publicado una media de dos libros por año, la mayoría novelas. Sus temas son variados: la pobreza rural, los abusos sexuales, las tensiones de clase, el afán de poder, la niñez y adolescencia de las mujeres, y también el terror sobrenatural. La violencia es una constante en su obra, hasta el punto de que el tema movió a Oates a escribir un ensayo sobre la misma: Why Is Your Writing So Violent?
Es profunda admiradora de la poetisa y novelista Sylvia Plath; describió la única novela de Plath, The Bell Jar, como "una obra de arte casi perfecta". La crítica ha comparado a ambas autoras, pero Oates siempre ha desaprobado el exceso de romanticismo de Plath, por ejemplo en lo tocante al tema del suicidio, aunque destaca el diseño de algunos de sus personajes, plenos de astucia y grandes "supervivientes". La preocupación de Oates con la violencia y otros tópicos tradicionalmente masculinos, le ha granjeado el respeto de autores como Norman Mailer. Fue muy apreciado su ensayo sobre el deporte del boxeo On Boxing.



--------------------------------------------------
Note added at 4 days (2008-03-12 02:49:37 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Many thanks Anne.
Selected response from:

Taña Dalglish
Jamaica
Local time: 02:47
Grading comment
Many thanks Taña! I've chosen this one cause it fits perfect in the context,... although I must add I've had trouble making a decision! Cheers!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +9Lust for power
Henry Hinds
3 +5desire for power
Taña Dalglish
4Avidity for power
Maria Baquero
4power striving,Lust!
Vladimir Martinez
4greed for
morachica
4Power Hungry
Robert West


Discussion entries: 1





  

Answers


8 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +9
Lust for power


Explanation:
Ya

Henry Hinds
United States
Local time: 01:47
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 84

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Cinnamon Nolan
3 mins
  -> Gracias, Cinnamon.

agree  Daniel Burns (X)
1 hr
  -> Gracias, Daniel.

agree  Eng2Span: Bomba!
2 hrs
  -> Gracias, Eng2Span.

agree  Bubo Coroman (X): yes, or "craving", which is a bit stronger
2 hrs
  -> Gracias, Deborah.

agree  Sinead --
8 hrs
  -> Gracias, Sinead.

agree  Maria Elena Martinez
9 hrs
  -> Gracias, María.

agree  Egmont
10 hrs
  -> Gracias, AVRVM.

agree  Rocio Barrientos
13 hrs
  -> Gracias, Rocío.

agree  Carol Gullidge: nice one - especially for a title/heading
13 hrs
  -> Gracias, Carol.
Login to enter a peer comment (or grade)

25 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Avidity for power


Explanation:
One more option

Maria Baquero
United States
Local time: 03:47
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
power striving,Lust!


Explanation:
Suerte!

Vladimir Martinez
Spain
Works in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
Login to enter a peer comment (or grade)

11 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
greed for


Explanation:
It's a suggestion. "Thirst for power" is OK." Hunger for power" , too (unless it makes you think power is a sandwich!!!!!!!!!!!! ) Good Luck :)

morachica
Local time: 04:47
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
Login to enter a peer comment (or grade)

12 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Power Hungry


Explanation:
Another alternative title for your chapter

Robert West
Spain
Local time: 09:47
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
Login to enter a peer comment (or grade)

9 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +5
desire for power


Explanation:
An idea to get the ball rolling:


http://en.wikipedia.org/wiki/Joyce_Carol_Oates
Oates taught at the University of Detroit, publishing her first novel, With Shuddering Fall, when she was twenty-six years old. Her novel them received the National Book Award in 1970. She then started teaching at the University of Windsor, Ontario, Canada, right across the river from Detroit in 1968 to 1978. Since then she has published an average of two books a year, many of them novels. Frequent topics in her work include rural poverty, sexual abuse, class tensions, desire for power, female childhood and adolescence, and occasionally the supernatural. Violence is a constant in her work, even leading Oates to have written an essay in response to the question, "Why Is Your Writing So Violent?" She is a fan of poet and novelist Sylvia Plath, describing Plath's sole novel The Bell Jar as a "near perfect work of art"; but though Oates has often been compared to Plath, she disavows Plath's romanticism about suicide and among her characters, she favors cunning, hardy survivors, both women and men.

Oates enseñó en la Universidad de Detroit, publicando su primera novela, With Shuddering Fall a los 26 años. Su novela them (sic) recibió el National Book Award en 1970. En ese momento ella empezó a enseñar en la Universidad de Windsor, (Windsor, Ontario, Canada) hasta 1978. Desde entonces ha publicado una media de dos libros por año, la mayoría novelas. Sus temas son variados: la pobreza rural, los abusos sexuales, las tensiones de clase, el afán de poder, la niñez y adolescencia de las mujeres, y también el terror sobrenatural. La violencia es una constante en su obra, hasta el punto de que el tema movió a Oates a escribir un ensayo sobre la misma: Why Is Your Writing So Violent?
Es profunda admiradora de la poetisa y novelista Sylvia Plath; describió la única novela de Plath, The Bell Jar, como "una obra de arte casi perfecta". La crítica ha comparado a ambas autoras, pero Oates siempre ha desaprobado el exceso de romanticismo de Plath, por ejemplo en lo tocante al tema del suicidio, aunque destaca el diseño de algunos de sus personajes, plenos de astucia y grandes "supervivientes". La preocupación de Oates con la violencia y otros tópicos tradicionalmente masculinos, le ha granjeado el respeto de autores como Norman Mailer. Fue muy apreciado su ensayo sobre el deporte del boxeo On Boxing.



--------------------------------------------------
Note added at 4 days (2008-03-12 02:49:37 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Many thanks Anne.

Taña Dalglish
Jamaica
Local time: 02:47
Native speaker of: English
PRO pts in category: 16
Grading comment
Many thanks Taña! I've chosen this one cause it fits perfect in the context,... although I must add I've had trouble making a decision! Cheers!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Ximena Correa: you beat me to it!
2 mins
  -> Thank you so much Ximena. By a whisker! Un abrazo.

agree  R. Alex Jenkins: Good reference :)
3 mins
  -> Thank you so much Richard. Appreciate your support. Saludos.

agree  Cecilia Paris
6 hrs
  -> Thank you so much Cecilia. Un abrazo.

agree  Victoria Porter-Burns:
9 hrs
  -> Thank you so much Victoria. Un fuerte abrazo.

agree  KRAT (X)
203 days
  -> Thank you very much KRAT.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search