Armado de set

English translation: manual collation

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:Armado de set
English translation:manual collation
Entered by: Paola Giardina

12:44 Feb 5, 2013
Spanish to English translations [PRO]
Tech/Engineering - Printing & Publishing
Spanish term or phrase: Armado de set
"Se pueden distinguir 2 tipos de compaginado:

Compaginado Manual:
El proceso se efectúa 100% con proceso manual de armado de set y según las muestras enviadas para su revisión".

Contexto: se trata del proceso de compaginación de tarjetas, cartas y documentos.

Gracias de antemano
Macià Planas
Local time: 14:22
manual collation
Explanation:
An option.

"Collate" is the English word for "compaginación/recopilación".
"Collation" is the noun, in this case synonym of "armado".
"Set" is understood.

Example:

Printer with manual collation control
Selected response from:

Paola Giardina
Argentina
Local time: 10:22
Grading comment
Gracias, el "manual" es sólo el ejemplo del contexto, no es parte del "armado de set"
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3manual collation
Paola Giardina


Discussion entries: 1





  

Answers


5 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
manual collation


Explanation:
An option.

"Collate" is the English word for "compaginación/recopilación".
"Collation" is the noun, in this case synonym of "armado".
"Set" is understood.

Example:

Printer with manual collation control


    Reference: http://www.google.com/patents/US7414741
Paola Giardina
Argentina
Local time: 10:22
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 4
Grading comment
Gracias, el "manual" es sólo el ejemplo del contexto, no es parte del "armado de set"

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  philgoddard: if this means the same as "compaginado manual", you have to find a different way of saying it.
28 mins
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search