GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
07:55 Oct 19, 2012 |
Spanish to English translations [PRO] Art/Literary - Poetry & Literature / “El tiempo circular” by Jorge Luis Borges; published in. 1941 and later included in "La historia de la eternidad" | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Charles Davis Spain Local time: 08:48 | ||||||
Grading comment
|
Summary of reference entries provided | |||
---|---|---|---|
A fundamental idea in Borges' work |
|
the whole of the history is made by the history of a single man Explanation: I hope it can help you...with more context translation may change :-) |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
the history of all men is the history of one man Explanation: I haven't found an "official" English translation of this specific quotation, but I think I would do it like this. I am not very keen on the term "universal history" in English. You could say "the history of the world", but I think it's referring specifically to the history of people. "The history of humanity" would certainly do, and would be gender-neutral, but I don't think the latter is an important issue here. I like the "all men/one man" opposition, which gives it a more aphoristic style. I also prefer to repeat "history" rather than say "is that of one man". But all these things are matters of opinion. -------------------------------------------------- Note added at 35 mins (2012-10-19 08:31:31 GMT) -------------------------------------------------- Frankly, it would seem to make sense to turn it round and say "the history of one man is the history of all men"; but I would be reluctant to take that liberty. |
| |
Grading comment
| ||