como lo fuera en su momento

English translation: in the way that .... did in successive ages

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:como lo fuera en su momento ...
English translation:in the way that .... did in successive ages
Entered by: Bubo Coroman (X)

19:26 Jul 22, 2009
Spanish to English translations [PRO]
Social Sciences - Philosophy / Incommunication in Political Discourse
Spanish term or phrase: como lo fuera en su momento
En la descripción arqueológica la formación de los objetos discursivos no se refiere ni a las palabras ni a las cosas; la formación de las enunciaciones no se refiere a la forma pura del conocimiento ni al sujeto psicológico; la de los conceptos ni a la estructura de la idealidad ni a la sucesión de las ideas y la formación de las elecciones teóricas ni a un proyecto fundamental ni al juego secundario de las opiniones (Foucault, 1969: 116). Es decir, no hay una racionalidad discursiva independiente a la formación de las estrategias, objetos, conceptos y sujetos. No hay una necesaria objetividad, ***como lo fuera en su momento*** Dios, la Naturaleza o la Razón (Torfing, 1999), que haga inevitable la comunicación.

Thanks in advance for all ideas :-)
Bubo Coroman (X)
did at various moments/points in history (see below)
Explanation:
I would re-write the order thus:

"There is not necessarily an objectiveness which would make communication inevitable, in the way that God, Nature or Reason did at various moments/points in history."
Selected response from:

Juliana Brown
Israel
Local time: 20:37
Grading comment
thanks so much to everyone for your help. I was still unable to understand the use of "fuera" so I consulted the writer and she says it is short for "fuera esa objetividad la que fuera", then she goes on to explain: "(EJEMPLO: DIOS –DESDE EL SIGLO UNO EN LA TRADICIÓN CRISTIANA, LUEGO LA NATURALEZA EN EL RENACIMIENTO HASTA LA ILUSTRACIÓN, LUEGO LA RAZÓN, DESDE LA ILUSTRACIÓN HASTA FINALES DEL SIGLO XIX) IT WAS SOMETHING THAT NOBODY DOUBTED ABOUT. CREYERAN EN UNA COSA O EN OTRA, LO QUE NO SE PONÍA EN DUDA ERA QUE HABÍA UNA OBJETIVIDAD EN EL MUNDO..." Sorry the explanation is much longer than the question!!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2as was once the case with God, Nature and Reason (or alternatives)
Melissa Mann
4as [God, Nature and Reason were] at one point/different moments in the past
Elizabeth Medina
4of the kind represented in their time
David Ronder
3did at various moments/points in history (see below)
Juliana Brown


  

Answers


4 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
as was once the case with God, Nature and Reason (or alternatives)


Explanation:
one way of putting it...

other alternatives:

as was the case (at different points in time) with God, Nature and Reason
as has been the case (at different points in time) with God, Nature and Reason


Melissa Mann
Brazil
Local time: 21:37
Native speaker of: Native in EnglishEnglish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Mónica Sauza
10 mins
  -> :) thank you

agree  Sandra Cravero: Just another option: 'as God, Nature and Reason were the case once/sometime in the past'
20 mins
  -> :) thank you
Login to enter a peer comment (or grade)

7 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
did at various moments/points in history (see below)


Explanation:
I would re-write the order thus:

"There is not necessarily an objectiveness which would make communication inevitable, in the way that God, Nature or Reason did at various moments/points in history."

Juliana Brown
Israel
Local time: 20:37
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in HebrewHebrew
PRO pts in category: 8
Grading comment
thanks so much to everyone for your help. I was still unable to understand the use of "fuera" so I consulted the writer and she says it is short for "fuera esa objetividad la que fuera", then she goes on to explain: "(EJEMPLO: DIOS –DESDE EL SIGLO UNO EN LA TRADICIÓN CRISTIANA, LUEGO LA NATURALEZA EN EL RENACIMIENTO HASTA LA ILUSTRACIÓN, LUEGO LA RAZÓN, DESDE LA ILUSTRACIÓN HASTA FINALES DEL SIGLO XIX) IT WAS SOMETHING THAT NOBODY DOUBTED ABOUT. CREYERAN EN UNA COSA O EN OTRA, LO QUE NO SE PONÍA EN DUDA ERA QUE HABÍA UNA OBJETIVIDAD EN EL MUNDO..." Sorry the explanation is much longer than the question!!
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
as [God, Nature and Reason were] at one point/different moments in the past


Explanation:
"There is no necessary objectivity, as God, Nature or Reason was, at one point/at different moments in the past."

Necessary objectivity is a concept of moral law and philosophy.

--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2009-07-22 22:56:21 GMT)
--------------------------------------------------

Sorry, typo: ...as God, Nature _OR_ Reason...

Elizabeth Medina
Local time: 20:37
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 8
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day 2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
of the kind represented in their time


Explanation:
So the sentence would go something like:

There is no necessary objectivity - of the kind represented in their time by God, Nature or Reason - that makes communication inevitable.

I can think of several other ways of putting it, but I am not in the mood to torment myself and think this one works.

Hope you agree, Deborah.

--------------------------------------------------
Note added at 1 day17 hrs (2009-07-24 12:58:33 GMT)
--------------------------------------------------

Simpler version, closer to the original:

There is no necessary objectivity, as represented in their time by God, Nature or Reason, that makes communication inevitable.

What about "in their day"? A bit journalistic, maybe, not right for the context?

David Ronder
United Kingdom
Local time: 01:37
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 12
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search