GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
10:29 Mar 27, 2007 |
Spanish to English translations [PRO] Medical - Patents | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Margarita Ezquerra (Smart Translators, S.L.) Spain Local time: 15:50 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
2 | feeding buffer/lung |
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
feeding buffer/lung Explanation: Pulmón de alimentación para envases Dositec® Un sistema automático gestiona el movimiento de la banda, introduciéndolos sobre el transportador de entrada. >>> Solicitar información y/o presupuesto Detalle características Es un accesorio que facilita la introducción de envases vacíos hacia las envasadoras. Los envases deben ser posicionados ordenadamente sobre una mesa plumón de banda. -------------------------------------------------- Note added at 47 minutos (2007-03-27 11:17:08 GMT) -------------------------------------------------- Lo has expresado perfectamente... ahora... ¿cómo se puede traducir de forma llana y concisa???? That is the question!!! A ver si alguien sabe la traducción exacta... |
| ||
Grading comment
| |||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.