"del tingo al tango"

English translation: (to) bounce around

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:"del tingo al tango"
English translation:(to) bounce around
Entered by: Lisa Dahlander

22:52 Feb 9, 2005
Spanish to English translations [PRO]
Other
Spanish term or phrase: "del tingo al tango"
"Con 19 años me lanzo a la aventura y vengo a vivir a la ciudad con unos amigos y empiezo una etapa de mi vida, que duró varios años, en la que anduve “del tingo al tango” haciendo de todo."

Existe alguna buena expresión correspondiente a esta en inglés?
Lisa Dahlander
Mexico
Local time: 06:26
(to) bounce around
Explanation:
You can use this expression for jobs, places, etc.
HTH
Selected response from:

Carlos Diaz de Leon
United States
Local time: 04:26
Grading comment
Gracias, Carlos!
3 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +4(to) bounce around
Carlos Diaz de Leon
5 +2from here to there (doing a little of everything)
Adriana de Groote
4 +2hither and yon
majota (X)
3 +1doing this and that
Susana Galilea
4I dabbled in this and that
CMJ_Trans (X)
4I was all over the place
Gerardo Garcia Ramis
2to-and-fro < another >
Gabo Pena


  

Answers


6 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
doing this and that


Explanation:
not as colorful as in Spanish ;)


UltraHLE - Nintendo 64 High Level Emulator
... for it. Having spent the last few years doing this and that I found myself
last weekend trawling through a dusty stack of CDs. To ...
www.ultrahle.com/ - 14k - Cached - Similar pages


Susana Galilea
United States
Local time: 06:26
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 28

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Coral Getino
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)

7 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +2
del tingo al tango
from here to there (doing a little of everything)


Explanation:
Saludos.

Adriana de Groote
Guatemala
Local time: 05:26
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 77

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Marsha Wilkie: Podría ser también: ...from here to there and everywhere...
1 hr
  -> Gracias Marsha!

agree  maca12: Coincido con Marsha.
9 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

10 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +4
(andar) del tingo al tango
(to) bounce around


Explanation:
You can use this expression for jobs, places, etc.
HTH

Carlos Diaz de Leon
United States
Local time: 04:26
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 7
Grading comment
Gracias, Carlos!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  majota (X): this is a good one too
1 min
  -> Thank you, majota!

agree  Xenia Wong: bouncing around.....si
22 mins
  -> Thanks, Xen!

agree  bigedsenior: Ditto, Xen
7 hrs
  -> Thank you, big Ed Sr.!

agree  Gerardo Garcia Ramis: yep
17 hrs
  -> Thank you, Gerardo!
Login to enter a peer comment (or grade)

11 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
del tingo al tango
hither and yon


Explanation:
Although it is a little unusual in spoken English, I think it would be appropriate to use "hither and yon," especially if it is a literary translation (but also depending on the tone).

more informal/colloquial: wandering / roaming around

hope it helps!


    Reference: http://dictionary.reference.com/search?q=hither
majota (X)
Native speaker of: Native in SpanishSpanish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Carlos Diaz de Leon: I like both wandering and roaming (to be honest, it is the very first time I ever hear the expression hither and yon)
14 mins

agree  Gerardo Garcia Ramis: this one's good too.
17 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

36 mins   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
to-and-fro < another >


Explanation:
aimless

--------------------------------------------------
Note added at 2005-02-09 23:32:27 (GMT)
--------------------------------------------------

Discombobulated

Gabo Pena
Local time: 04:26
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 11
Login to enter a peer comment (or grade)

8 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
I dabbled in this and that


Explanation:
I went from this to that

--------------------------------------------------
Note added at 2005-02-10 08:42:28 (GMT)
--------------------------------------------------

I pottered around

CMJ_Trans (X)
Local time: 13:26
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 62
Login to enter a peer comment (or grade)

17 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
del tingo al tango
I was all over the place


Explanation:
otra opción

Gerardo Garcia Ramis
Puerto Rico
Local time: 07:26
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 12
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search