Órgano

English translation: tissue sample

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase: Órgano
English translation:tissue sample
Entered by: Lydia De Jorge

15:06 May 10, 2020
Spanish to English translations [PRO]
Medical - Other / Pathology
Spanish term or phrase: Órgano
The following appears in a for prostate pathology report:

DATOS CLÍNICOS
A: dlb. B: dmb. C: dlb/m. D. dlm. E. dma. F: dla. G. ilb. H. imb. I. lib/m. J. ilm. K. ima. L. ila. M. sd. N. si.

Órgano:
A B Cilindro (punch, BAAG, tru-cut) próstata.
B B Cilindro (punch, BAAG, tru-cut) próstata.
C B Cilindro (punch, BAAG, tru-cut) próstata.
(and so on for D to N).

This appears at the start of the report, befire the gross examination.

Can anyone help with the translation of "Órgano" in this context. I have considered "Organ" which does not appear to fit. I have also considered "Specimen".

Cheers,
John.
Douglas Davies
United Kingdom
Local time: 11:25
tissue sample
Explanation:
I can understand why you would be reluctant to use 'organ'. Even though technically the prostate IS an organ (all glands are organs), it is usually referred to as a gland.

I think tissue sample might work here.

--------------------------------------------------
Note added at 5 days (2020-05-15 16:51:13 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Happy to help, Douglas. Stay safe.
Selected response from:

Lydia De Jorge
United States
Local time: 06:25
Grading comment
Thanks for all the suggestions. I decided to go with this as the most appropriate in the context. Thanks Lydia.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +1tissue sample
Lydia De Jorge
3organ/body part
Juan Arturo Blackmore Zerón


  

Answers


4 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
organ/body part


Explanation:
https://en.wikipedia.org/wiki/Organ_(anatomy)

Juan Arturo Blackmore Zerón
Mexico
Local time: 06:25
Native speaker of: Spanish
PRO pts in category: 8
Login to enter a peer comment (or grade)

5 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
tissue sample


Explanation:
I can understand why you would be reluctant to use 'organ'. Even though technically the prostate IS an organ (all glands are organs), it is usually referred to as a gland.

I think tissue sample might work here.

--------------------------------------------------
Note added at 5 days (2020-05-15 16:51:13 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Happy to help, Douglas. Stay safe.

Lydia De Jorge
United States
Local time: 06:25
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 97
Grading comment
Thanks for all the suggestions. I decided to go with this as the most appropriate in the context. Thanks Lydia.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  bigedsenior: yes, samples for biopsy
19 hrs
  -> Thanks!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search