por

English translation: for (in this sentence!)

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase: por
English translation:for (in this sentence!)
Entered by: Clare Macnamara

15:11 Jul 1, 2005
Spanish to English translations [PRO]
Other / general
Spanish term or phrase: por
Por parte de estas poblaciones
Juliana Calderon Calle
Local time: 08:22
by (these ....)
Explanation:
Depending on the context ...

--------------------------------------------------
Note added at 17 mins (2005-07-01 15:28:28 GMT)
--------------------------------------------------

In view of your other question (autosostenibles), which contains the \'por\' in question, I\'m changing my answer to \"For these areas to gain access to ...\"

--------------------------------------------------
Note added at 20 mins (2005-07-01 15:31:09 GMT)
--------------------------------------------------

The sentence is: \"No obstante para que se logre mayor acceso al crédito **por** parte de estas poblaciones ...\"
Selected response from:

Clare Macnamara
Local time: 15:22
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +6by (these ....)
Clare Macnamara


Discussion entries: 3





  

Answers


1 min   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +6
by (these ....)


Explanation:
Depending on the context ...

--------------------------------------------------
Note added at 17 mins (2005-07-01 15:28:28 GMT)
--------------------------------------------------

In view of your other question (autosostenibles), which contains the \'por\' in question, I\'m changing my answer to \"For these areas to gain access to ...\"

--------------------------------------------------
Note added at 20 mins (2005-07-01 15:31:09 GMT)
--------------------------------------------------

The sentence is: \"No obstante para que se logre mayor acceso al crédito **por** parte de estas poblaciones ...\"

Clare Macnamara
Local time: 15:22
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 32

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Philippe Maillard
1 min
  -> Thanks, Philippe!

agree  Henry Hinds: Actually, if that is the sentence, then it needs to be completely turned around. That's why we need CONTEXT.
13 mins
  -> Thanks, Henry. I've now changed my answer, see above. Feel free to delete!//Exactly!

agree  Xenia Wong
15 mins
  -> Same to you, Xen!

agree  TranslateThis
1 hr
  -> Thanks, TranslateThis!

agree  mirta: :>)
7 hrs
  -> ¡Gracias, mirta!

agree  Muriel Vasconcellos
1 day 2 hrs
  -> ¡Gracias y saludos, Muriel!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search