GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
04:32 Nov 11, 2006 |
Spanish to English translations [PRO] Tech/Engineering - Mining & Minerals / Gems / reglamento de seguridad (industria petrolera) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Nedra Rivera Huntington United States Local time: 03:58 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +2 | rifle proof / bulletproof |
| ||
4 | gunshot proof; built to withstand the discharge of a firearm |
|
Discussion entries: 2 | |
---|---|
gunshot proof; built to withstand the discharge of a firearm Explanation: a prueba de baja de fusil quiere decir que el polvorín o depósito es a prueba de tiros o balas... baja de fusil lo he traducido a discharge of a firearm. |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
rifle proof / bulletproof Explanation: I think these would work. |
| |
Grading comment
| ||
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|