PATRONAMIENTO

English translation: calibration

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:patronamiento
English translation:calibration
Entered by: Charles Davis

16:22 Mar 20, 2013
Spanish to English translations [PRO]
Tech/Engineering - Metrology / PATRONAMIENTO
Spanish term or phrase: PATRONAMIENTO
Dentro de los servicios de Metrología a prestar, se requiere que exista un Certificado de PATRONAMIENTO vigente. Dentro del documento se cita el siguiente vinculo para mayor información:

gralta.univalle.edu.co/patronamiento.html

Gracias!
Erick Forero
Colombia
Local time: 04:31
calibration
Explanation:
I think "patronar" means the same as "calibrar"; it is evidently related to "patrón":

"Frecuentemente escuchamos que alguien quiere conocer “la incertidumbre de su instrumento” a través del proceso de calibración, o alguno de los términos que inventamos o nos enseñaron mal para sustituirlo, por ejemplo: “patronar”, “patronizar”, “trazar”, “trazabilizar”, “dar la trazabilidad”, “contrastar”, etc."
http://www.sicesrl.com.ar/notas.htm

"Siempre, pero siempre hay que patronar antes de tomar una medida"
http://www.sumincol.net/inicio/files/deformimetro.pdf (p. 58, p. 7 of file)

"NOTE: Before taking a measurement, follow the calibration instructions to ensure accurate readings."
https://greenair.com/old/pdf/ec-98311-312-inst-2002-8x14.pdf
Selected response from:

Charles Davis
Spain
Local time: 10:31
Grading comment
Thank you!

4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1calibration
Charles Davis


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
calibration


Explanation:
I think "patronar" means the same as "calibrar"; it is evidently related to "patrón":

"Frecuentemente escuchamos que alguien quiere conocer “la incertidumbre de su instrumento” a través del proceso de calibración, o alguno de los términos que inventamos o nos enseñaron mal para sustituirlo, por ejemplo: “patronar”, “patronizar”, “trazar”, “trazabilizar”, “dar la trazabilidad”, “contrastar”, etc."
http://www.sicesrl.com.ar/notas.htm

"Siempre, pero siempre hay que patronar antes de tomar una medida"
http://www.sumincol.net/inicio/files/deformimetro.pdf (p. 58, p. 7 of file)

"NOTE: Before taking a measurement, follow the calibration instructions to ensure accurate readings."
https://greenair.com/old/pdf/ec-98311-312-inst-2002-8x14.pdf

Charles Davis
Spain
Local time: 10:31
Native speaker of: English
PRO pts in category: 4
Grading comment
Thank you!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  philgoddard: I like that "términos que inventamos o nos enseñaron mal."
3 hrs
  -> Yes, that caught my eye too. Thanks, Phil.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search