dejando bajo su consideración

English translation: leaving it up to the xxx to decide whether to sign

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase: dejando bajo su consideración
English translation:leaving it up to the xxx to decide whether to sign
Entered by: sebaspedlp

13:11 Sep 4, 2016
Spanish to English translations [PRO]
Medical - Medical: Pharmaceuticals / trabajo para facultad
Spanish term or phrase: dejando bajo su consideración
Se eleva el presente informe a la Dirección de Evaluación y Control de Biológicos y Radiofármacos, dejando bajo su consideración la firma del compromiso mencionado anteriormente

leaving under consideration the signing of the commitment mentioned above.
sebaspedlp
Argentina
Local time: 05:37
leaving it up to the xxx to decide whether to sign
Explanation:
One way of saying it.
Selected response from:

Muriel Vasconcellos
United States
Local time: 01:37
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1leaving it up to the xxx to decide whether to sign
Muriel Vasconcellos
4leaving for its consideration the signing ....
Graciela Vicente


  

Answers


7 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
dejando bajo su consideración la firma
leaving it up to the xxx to decide whether to sign


Explanation:
One way of saying it.

Muriel Vasconcellos
United States
Local time: 01:37
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 267

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  JohnMcDove
3 hrs
  -> Thanks, John!
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day 22 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
leaving for its consideration the signing ....


Explanation:
Mi propuesta

Graciela Vicente
Local time: 18:07
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search