4ª Reunión de Implantología Oral Ibero-americana

English translation: 4th Ibero-american Congress on Oral Implantology

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:4ª Reunión de Implantología Oral Ibero-americana
English translation:4th Ibero-american Congress on Oral Implantology
Entered by: Noem_Sport

17:13 Feb 3, 2011
Spanish to English translations [PRO]
Medical: Dentistry / Curriculum Vitae
Spanish term or phrase: 4ª Reunión de Implantología Oral Ibero-americana
Participante de la 4ª Reunión de Implantología Oral Ibero-americana, Universidad de Algarve, Faro, Portugal
isa_
Spain
Local time: 14:34
4th Iberoamerican Congress on Oral Implantology
Explanation:
implantología oral is already translated in proz, check it out in term search

--------------------------------------------------
Note added at 15 mins (2011-02-03 17:28:51 GMT)
--------------------------------------------------

or "Meeting" instead of "Congress"
Selected response from:

Noem_Sport
Local time: 06:34
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +24th Iberoamerican Congress on Oral Implantology
Noem_Sport


  

Answers


14 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
4th Iberoamerican Congress on Oral Implantology


Explanation:
implantología oral is already translated in proz, check it out in term search

--------------------------------------------------
Note added at 15 mins (2011-02-03 17:28:51 GMT)
--------------------------------------------------

or "Meeting" instead of "Congress"

Noem_Sport
Local time: 06:34
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  philgoddard
3 mins
  -> thanks Phil :)

agree  Muriel Vasconcellos: 'Congress' is used for medical meetings of this kind, not 'Meeting'. Also, needs a hyphen: Iberto-American.
8 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search