GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
20:20 Jul 27, 2009 |
Spanish to English translations [PRO] Medical - Medical: Cardiology / Physical Exam | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Dr. Jason Faulkner Local time: 10:03 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 | appears to be well hydrated |
|
appears to be well hydrated Explanation: ABEH = aparente buen estado de hidratacion. I wouldn't go too literal on the translation. U.S. reports usually just say "well hydrated", though you could go with "appears to be well hydrated" in order to include all the concepts in the source. SaludoZ! |
| ||
Grading comment
| |||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.