poner en relación

English translation: from the ratio

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:poniendo en relación
English translation:from the ratio
Entered by: Valeria Verona

19:43 Nov 25, 2012
Spanish to English translations [PRO]
Tech/Engineering - Mathematics & Statistics
Spanish term or phrase: poner en relación
Alguien sabe cómo expresar esto en inglés?

Esto se cuantifica numéricamente mediante el índice de poder, el cual se calcula **poniendo en relación** el área bajo la curva de poder predictivo del modelo (Curva Real) y el área bajo la curva de Poder Predictivo del modelo perfecto (Curva Perfecta), considerando ambas áreas por encima de la diagonal aleatoria.

Gracias de antemano.
Valeria
Valeria Verona
Chile
Local time: 18:07
"...is calculated ***from the ratio between*** the area under the curve....
Explanation:
That's how I would put it. The important point for me is that the evaluation is "numerically quantified" implying accuracy and reproducability.
Selected response from:

Neil Ashby
Spain
Local time: 22:07
Grading comment
Muchísimas gracias.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +2by comparing
Edward Tully
3"...is calculated ***from the ratio between*** the area under the curve....
Neil Ashby
2based on/using
Richard Hill


  

Answers


8 mins   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
based on/using


Explanation:
This is what comes to mind.

We also propose a second measure based on the area below the curve defined by some population attribute at each generation (e.g., the best-of-generation fitness), which is analyzed in order to see how it can help in understanding the algorithmic search behavior.

http://link.springer.com/chapter/10.1007/978-3-642-30665-5_2

P. maydis were calculated using the area below the curve of disease progress.

http://www.scielo.br/scielo.php?pid=S0100-204X2002000500004&...

Richard Hill
Mexico
Local time: 16:07
Meets criteria
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
by comparing


Explanation:
My take!

Edward Tully
Local time: 22:07
Meets criteria
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 16

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  philgoddard
3 hrs
  -> many thanks! ;-)

agree  Denise Phelps
23 hrs
  -> many thanks Denise! ;-)
Login to enter a peer comment (or grade)

13 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
"...is calculated ***from the ratio between*** the area under the curve....


Explanation:
That's how I would put it. The important point for me is that the evaluation is "numerically quantified" implying accuracy and reproducability.

Neil Ashby
Spain
Local time: 22:07
Meets criteria
Works in field
Native speaker of: English
PRO pts in category: 12
Grading comment
Muchísimas gracias.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search