la media arrastrada de cada 24 valores 5 minutales consecutivos

English translation: the rolling average of every 24 consecutive 5 minute values

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:la media arrastrada de cada 24 valores 5 minutales consecutivos
English translation:the rolling average of every 24 consecutive 5 minute values
Entered by: Dennis Parsons

10:13 Jun 23, 2002
Spanish to English translations [PRO]
Science - Mathematics & Statistics / STATISTICS
Spanish term or phrase: la media arrastrada de cada 24 valores 5 minutales consecutivos
La serie (temporal) de interés es ****la media arrastrada de cada 24 valores 5 minutales consecutivos*** de SO2 a nivel del suelo.
Lia Fail (X)
Spain
Local time: 18:46
the rolling average of every 24 consecutive 5 minute values
Explanation:
the more usual term is "rolling average" where value 1 is replaced by value 25 etc.etc
Selected response from:

Dennis Parsons
Grading comment
Thanks to everybody. I'm still not convinced so will offer various alternatives to client.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +3the rolling average of every 24 consecutive 5 minute values
Dennis Parsons
4 +1the carried-over average of every 24 consecutive 5-minute values
Peter Bagney
5the accumulated average for consecutive 24 values during 5 minutes.
Ernesto de Lara


Discussion entries: 1





  

Answers


10 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
the carried-over average of every 24 consecutive 5-minute values


Explanation:
what a tongue twister

Peter Bagney
Spain
Local time: 18:46

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  luskie: don't know xhat arrestrada means, but the rest seems ok, unless for 5-min which is usually abbreviated
10 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

23 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
the rolling average of every 24 consecutive 5 minute values


Explanation:
the more usual term is "rolling average" where value 1 is replaced by value 25 etc.etc

Dennis Parsons
PRO pts in category: 4
Grading comment
Thanks to everybody. I'm still not convinced so will offer various alternatives to client.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Ian Ferguson: "Rolling average" is the most common term.
2 hrs

agree  Sarah Ponting
3 hrs

agree  Haydée González
5 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

8 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
the accumulated average for consecutive 24 values during 5 minutes.


Explanation:
El uso de accumulated no se presta para malas interpretaciones, tal como se realizaría en español usar acumulado en lugar de arrastrado, lo que en México es demasiado fuerte si no ofensivo. El resto de la frase presenta ambiguedad para su interpretación pero me inclino a pensar que se trata de 24 valores consecutivos en periodos de 5 minutos.

Ernesto de Lara
Local time: 09:46
Works in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 7
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search