GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
14:36 Jul 14, 2007 |
Spanish to English translations [PRO] Tech/Engineering - Mathematics & Statistics | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Lydia De Jorge United States Local time: 09:12 | ||||||
Grading comment
|
Discussion entries: 5 | |
---|---|
999,999,000 Explanation: Tendrìa que ser asì.... -------------------------------------------------- Note added at 23 min (2007-07-14 15:00:10 GMT) -------------------------------------------------- entonces no tengan en cuenta mi respuesta ^_^ |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
nine hundred ninety-nine millions and nine hundred ninety-nine thousands Explanation: nine hundred ninety-nine millions and nine hundred ninety-nine thousands -------------------------------------------------- Note added at 24 mins (2007-07-14 15:00:57 GMT) -------------------------------------------------- corrijo: nine hundred ninety-nine millions nine hundred ninety-nine thousands and nine hundred ninety-nine |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
nine hundred ninety nine million, nine hundred ninety nine thousand, nine hundred and ninety nine Explanation: . -------------------------------------------------- Note added at 23 hrs (2007-07-15 14:10:59 GMT) Post-grading -------------------------------------------------- Para servirte Susana! |
| |
Grading comment
| ||