pendiente dada

English translation: given slope

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:pendiente dada
English translation:given slope
Entered by: tradugag

01:09 Mar 31, 2006
Spanish to English translations [PRO]
Tech/Engineering - Mathematics & Statistics / Mathematics I
Spanish term or phrase: pendiente dada
Es parte del programa Matemáticas I de la carrera de arquitectura.

La frase completa es "ecuación de la resta que pasa por un punto y tiene pendiente dada".
tradugag
Local time: 04:05
given slope
Explanation:
ecuación de la resta que pasa por un punto y tiene pendiente dada

Assuming that "resta" is a typo for "recta" (the only thing that could make sense to me in this case), I'd translate by:

"equation of the straight line passing through a point, having a given slope"
Selected response from:

Maria Karra
United States
Local time: 03:05
Grading comment
I agree with you. I think that "resta" is a typo.
Thank you!
Gabriela
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1given slope
Maria Karra
4substraction equation given the slope and a point
Maria Mc Lean


  

Answers


7 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
substraction equation given the slope and a point


Explanation:
una opción

Maria Mc Lean
Local time: 04:05
Works in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 12

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Maria Karra: what's substraction? Also, I'm not sure what a "resta" passing by a point could be.
57 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
given slope


Explanation:
ecuación de la resta que pasa por un punto y tiene pendiente dada

Assuming that "resta" is a typo for "recta" (the only thing that could make sense to me in this case), I'd translate by:

"equation of the straight line passing through a point, having a given slope"

Maria Karra
United States
Local time: 03:05
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in GreekGreek
PRO pts in category: 79
Grading comment
I agree with you. I think that "resta" is a typo.
Thank you!
Gabriela

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Sarah McGrane Gonzalez
7 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search