GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
06:57 Jul 31, 2010 |
Spanish to English translations [PRO] Marketing - Marketing / Market Research / Contratos | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Jenni Lukac (X) Local time: 10:42 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +2 | results achieved for the work carried out |
| ||
3 +2 | (showing) the results of the tasks (if that is what trabajos are in this context) |
| ||
4 | results obtained by the activities |
| ||
4 | results of task performance |
|
results obtained by the activities Explanation: # 7 Mar 2010 ... On the basis of the the results obtained by the networking activities we will coordinate the process of stakeholder consultations: dialogue ... www.eugad.eu/.../index.php?...results_obtained_by_the_activ... - Προσωρινά αποθηκευμένη # Report on the results obtained by the activity of Networking in ... - [ Μετάφραση αυτής της σελίδας ] 9 Mar 2010 ... See also the previous report Results obtained by the activity of Networking in Belgium from April to September 2009. and *Report of the ... www.eugad.eu/.../index.php?...results_obtained_by_the_activ... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
(showing) the results of the tasks (if that is what trabajos are in this context) Explanation: I'm not sure that you even need to translate 'obtenidos' here. And it's difficult to suggest the best translation for 'trabajos' without more context. Tasks is not the obvious translation - is it what best fits here? |
| ||||||||||||||||||||||
28 mins confidence: peer agreement (net): +2
|