...donde se ha estabilizado la serie.

English translation: ...where growth stabilizes

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:...donde se ha estabilizado la serie.
English translation:...where growth stabilizes
Entered by: Eugenio Llorente

22:57 Mar 27, 2008
Spanish to English translations [PRO]
Marketing - Marketing / Market Research / Marketing, advertising.
Spanish term or phrase: ...donde se ha estabilizado la serie.
Serie, en este contexto, es igual a categoría.
Se esta hablando de un tipo de categoría de producto, teléfonos prepago en el caso presente. Se observa una tendencia creciente en su ventas hasta alcanzar un nivel determinado de X,..."donde se ha estabilizado la serie".
Eugenio Llorente
Spain
Local time: 17:05
...where growth [in this category] stabilizes
Explanation:
This translation wouldn't be suitable for ALL contexts, but it seems to be what they mean in this specific interest, since as you said they're talking about growth of sales in a particular product category.

--------------------------------------------------
Note added at 31 mins (2008-03-27 23:28:53 GMT)
--------------------------------------------------

If you want a more Anglo-Saxon-sounding term, you could also say "...where growth [in this category] levels off."
Selected response from:

Donald Scott Alexander
Local time: 16:05
Grading comment
Brilliant again. Thank you very much.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +1...where growth [in this category] stabilizes
Donald Scott Alexander
3where the series remains steady
Bubo Coroman (X)


  

Answers


10 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
...where growth [in this category] stabilizes


Explanation:
This translation wouldn't be suitable for ALL contexts, but it seems to be what they mean in this specific interest, since as you said they're talking about growth of sales in a particular product category.

--------------------------------------------------
Note added at 31 mins (2008-03-27 23:28:53 GMT)
--------------------------------------------------

If you want a more Anglo-Saxon-sounding term, you could also say "...where growth [in this category] levels off."

Donald Scott Alexander
Local time: 16:05
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 28
Grading comment
Brilliant again. Thank you very much.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Diane Kenyon: growth levels off
37 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

6 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
where the series remains steady


Explanation:
or, "where sales of the series remain steady".

Bubo Coroman (X)
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 105
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search