Entrada de glosario (tomada de la pregunta de abajo) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
14:48 Jan 4, 2018 |
Traducciones de español a inglés [PRO] Bus/Financial - Administración | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Respuesta elegida de: Barbara Cochran, MFA Estados Unidos Local time: 03:37 | ||||||
Grading comment
|
Resumen de las respuestas recibidas | ||||
---|---|---|---|---|
3 | more window-shaped |
| ||
2 | which is more limited to windows |
|
Entradas de discusión: 2 | |
---|---|
more window-shaped Explicación: U otro adjetivo que prefieras, como window-limited, window-adapted. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
which is more limited to windows Explicación: Perhaps. -------------------------------------------------- Note added at 22 mins (2018-01-04 15:11:13 GMT) -------------------------------------------------- Referring to the kind of migration of each of the customers. |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.