GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
15:38 Mar 4, 2016 |
Spanish to English translations [PRO] Marketing - Management / Logistics | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Robert Forstag United States Local time: 05:14 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +1 | along with our customized solutions |
| ||
4 | and flexible planning |
|
along with our customized solutions Explanation: This would be the most concise formulation of the Spanish. A wordier option would be: along with solutions designed to meet the specific needs of our clients |
| ||
Grading comment
| |||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
and flexible planning Explanation: It literally means "together with tailormade work planning", ie to suit your needs, but this very wordy sentence needs to be simplified. My suggestion would create a repetition with "flexibilidad" earlier in the sentence, so I suggest taking out the first one and saying something like the following. I'm assuming you're writing this in the first person, rather than the third. "Our combination of expertise and flexible planning reduces costs and simplifies all aspects of the logistical process. This enables us to add value for our customers, and make them even more competitive." |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.