aprobarlo por unanimidad

English translation: To pass him by Unanimous Vote

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:aprobarlo por unanimidad
English translation:To pass him by Unanimous Vote
Entered by: Henry Hinds

16:20 Aug 7, 2011
Spanish to English translations [PRO]
Management
Spanish term or phrase: aprobarlo por unanimidad
Muchas gracias
Gabriel R (X)
Local time: 01:31
To pass him by Unanimous Vote
Explanation:
resolvieron:
Aprobarlo (a) por Unanimidad

decided:
To pass him by Unanimous Vote
Selected response from:

Henry Hinds
United States
Local time: 22:31
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +7To pass him by Unanimous Vote
Henry Hinds
4 +1to approve it unanimously
Ruth Ramsey


  

Answers


2 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
to approve it unanimously


Explanation:
One option.

Ruth Ramsey
United Kingdom
Local time: 05:31
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Yaotl Altan
7 mins
  -> Thanks.

neutral  FVS (X): I see Eski is an infinitive splitter. No doubt he would also want to boldly go where no infinitive has ever been split before.// Having noted Henry's answer and on re-reading the question his answer must be better although 'approve' could be worked in.
34 mins
  -> Thanks.

agree  eski: Or, 'To unanimously approve it'. Saludos, Ruth: eski :))
38 mins
  -> Thank you, Eski.

agree  Michael Powers (PhD)
39 mins
  -> Thanks Michael.

disagree  Henry Hinds: I'd rather not post a "disagree", but despite the opinion of very esteemed colleagues (you included) this is off the mark. For an exam, the proper term is to "pass", and the candidate (person) was "passed".
52 mins
  -> Yes, I read it rather too quickly and, on reflection, I agree that it should be "pass".

disagree  Rosa Paredes: not the right term
2 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

47 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +7
To pass him by Unanimous Vote


Explanation:
resolvieron:
Aprobarlo (a) por Unanimidad

decided:
To pass him by Unanimous Vote

Henry Hinds
United States
Local time: 22:31
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 81
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Martina Pokupec (X)
30 mins
  -> Gracias, Martina.

agree  FVS (X): Yes, re-reading the question I would agree entirely. At a stretch approve could be made to work but I missed that this was a viva voce examination.
45 mins
  -> Gracias, FVS.

agree  Ruth Ramsey
1 hr
  -> Gracias, Ruth.

agree  liz askew
2 hrs
  -> Gracias, Liz.

agree  AllegroTrans
3 hrs
  -> Gracias, Allegro.

agree  Wendy Petzall
2 days 5 hrs
  -> Gracias, Wendy.

agree  Luis Rey Ballesteros (Luiroi): Saludos hasta Fronteras, Son. Un abrazo, Henry. Tus aportaciones siguen resonando en lontananza.
2457 days
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search