GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
12:20 May 14, 2010 |
Spanish to English translations [PRO] Law/Patents - Management | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Taña Dalglish Jamaica Local time: 20:53 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +1 | were acting in the capacity mentioned above |
|
were acting in the capacity mentioned above Explanation: This is the idea. See previously glossary entry: http://www.proz.com/kudoz/spanish_to_english/education_pedag... revistaban en el carácter que invocan precedentemente = were acting in the capacity (they have) mentioned above I don't believe you need to include "they have" as it would sound stilted. expedicion del documento... revista caracter.. - WordReference Forums 3 entradas - 2 autores "Certifico que (nombre) a la fecha de expedicion del presente documento, revistaba en el caracter que invoca precedentemente y que la firma que antecede ... forum.wordreference.com/showthread.php?t=427691 - En caché -------------------------------------------------- Note added at 1 day6 hrs (2010-05-15 18:40:57 GMT) Post-grading -------------------------------------------------- Muchas gracias, Rafael. Saludos. |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.