autogestionario

inglés translation: self-managed

Entrada de glosario (tomada de la pregunta de abajo)
Término o frase en español:autogestionario
Traducción al inglés:self-managed
Aportado por: Claudia Robles

21:20 Jul 10, 2007
Traducciones de español a inglés [PRO]
Administración / tools for risk prevention
Término o frase en español: autogestionario
El contexto es la descripcion e un area determinada.

La Comunidad Autogestionaria de Huaycán se ubica en el distrito de Ate, provincia de Lima, departamento de Lima, Región de Lima, a una altitud variable entre 380 a 500 msnm. y cuenta con un área de 877.8 hectáreas de terreno.

Podria ser Self-managed o autonomous?
Claudia Robles
Reino Unido
Local time: 15:37
self-managed
Explicación:
it´s not autonomous at all, it appears, see below

1. Asentamiento humano is the official designation for these urbanizaciones populares, or urban mass settlements. The term was part of the neighborhood association's official name until about 1990, when it was changed to Comunidad Autogestionaria de Huaycan (self-managed community of Huaycan), to symbolize both the culmination of a political contest within the neighborhood association and the community's political victory over Sendero Luminoso, which was active in the area. Sendero opposed the change because autogestionaria implied that the residents were taking charge of their own development (e.g., working with the state to install basic services like electricity and water), thereby removing Sendero as their "instrument" of confrontation with the state.

http://findarticles.com/p/articles/mi_qa3688/is_199901/ai_n8...
Respuesta elegida de:

Margarita Palatnik (X)
Local time: 16:37
Grading comment
4 puntos KudoZ otorgados a esta respuesta



Resumen de las respuestas recibidas
5 +1self-managed
Margarita Palatnik (X)
4Huaycán self-managing urban community
Bubo Coroman (X)


  

Respuestas


20 minutos   Nivel de confianza: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Huaycán self-managing urban community


Explicación:
please see link


    Referencia: http://www.ucl.ac.uk/dpu-projects/drivers_urb_change/urb_gov...
Bubo Coroman (X)
Idioma materno: inglés
Pts. PRO en la categoría: 12
Notas al usuario que envió la respuesta
Usuario que pregunta: thank u Deborah

Login to enter a peer comment (or grade)

52 minutos   Nivel de confianza: Answerer confidence 5/5 Coincidencias de otros usuarios (netas) +1
self-managed


Explicación:
it´s not autonomous at all, it appears, see below

1. Asentamiento humano is the official designation for these urbanizaciones populares, or urban mass settlements. The term was part of the neighborhood association's official name until about 1990, when it was changed to Comunidad Autogestionaria de Huaycan (self-managed community of Huaycan), to symbolize both the culmination of a political contest within the neighborhood association and the community's political victory over Sendero Luminoso, which was active in the area. Sendero opposed the change because autogestionaria implied that the residents were taking charge of their own development (e.g., working with the state to install basic services like electricity and water), thereby removing Sendero as their "instrument" of confrontation with the state.

http://findarticles.com/p/articles/mi_qa3688/is_199901/ai_n8...

Margarita Palatnik (X)
Local time: 16:37
Se especializa en este campo
Idioma materno: español
Pts. PRO en la categoría: 12
Notas al usuario que envió la respuesta
Usuario que pregunta: Thank you Margarita


Comentarios de otros usuarios sobre esta respuesta (y réplicas del usuario que envió la respuesta)
Coincido  Tim Jenkins
8 horas
  -> Thanks Tim
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

La red de KudoZ es un lugar de encuentro para que los traductores y otras personas interesadas se ayuden mutuamente con la traducción de términos y frases cortas.


See also:

Your current localization setting

español

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Búsqueda de términos
  • Trabajos
  • Foros
  • Multiple search