GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
22:53 May 24, 2006 |
Spanish to English translations [PRO] Bus/Financial - Management / términos y condiciones de ventas | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Michael Powers (PhD) United States Local time: 05:50 | ||||||
Grading comment
|
form the entire and final statement of the agreeent (contract) Explanation: Mike :) |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
...constitute the entire agreement and understanding between the parties. Explanation: - -------------------------------------------------- Note added at 4 hrs (2006-05-25 03:21:22 GMT) -------------------------------------------------- This is the kind of wording I´ve seen in lots of contracts I´ve translated. It´s usually in a clause they call "Entire Agreement". constitute the entire agreement and understanding between the parties and, when ... www.lawskills.com/case/ga/id/26072 • Translate Más páginas de lawskills.com SourcePro License Terms and Conditions (Rev. 1-Oct-2002) Tipo de archivo:PDF - Decargar PDF Reader ... LICENSE TERMS AND CONDITIONS. WILL CONSTITUTE THE ENTIRE AGREEMENT AND UNDERSTANDING BETWEEN THE PARTIES AND SUPERSEDES ... www.roguewave.com/corp/legal/SourceProLicense.pdf Más páginas de roguewave.com common sources of commercial disputes in china and tips for avoidance ... the Schedules, and the Exhibits constitute the entire agreement and understanding between the parties hereto in ... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.