mejor conceptuada

English translation: better-rated companies

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:mejor conceptuada
English translation:better-rated companies
Entered by: Maria Eugenia Roca Rodriguez

14:14 Jan 25, 2006
Spanish to English translations [PRO]
Marketing - Management
Spanish term or phrase: mejor conceptuada
La encuesta también relevó la opinión de empresarios y ejecutivos sobre las compañías mejor conceptuadas en cada uno de los sectores de actividad económica.
Maria Eugenia Roca Rodriguez
Argentina
Local time: 06:42
better-rated companies
Explanation:
Conversely, companies that improved their governance — either through ...
For Banks, Better-run Means Better-rated. Restatement Likely for Service Corp. ...
www.cfo.com/article.cfm/4292647/ c_4290906?f=archives&origin=archive
Selected response from:

Francesca Callegari
Italy
Local time: 10:42
Grading comment
thanks :)

4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +4better-rated companies
Francesca Callegari
3the companies that they thought most highly of in each economic sector
Robert Forstag


  

Answers


4 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
sobre las companias mejor conceptuadas en cada uno de los sectores de actividad economica
the companies that they thought most highly of in each economic sector


Explanation:
This is how I read it.

Suerte.

Robert Forstag
United States
Local time: 05:42
Works in field
Native speaker of: English
PRO pts in category: 24
Login to enter a peer comment (or grade)

10 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +4
better-rated companies


Explanation:
Conversely, companies that improved their governance — either through ...
For Banks, Better-run Means Better-rated. Restatement Likely for Service Corp. ...
www.cfo.com/article.cfm/4292647/ c_4290906?f=archives&origin=archive

Francesca Callegari
Italy
Local time: 10:42
Native speaker of: Italian
PRO pts in category: 4
Grading comment
thanks :)

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Karin Kutscher
26 mins
  -> MUCHAS GRACIAS KARIN!

agree  Ana Brassara
1 hr
  -> MUCHAS GRACIAS ANITA!

agree  LaTecniK
1 hr

agree  Rodolfo Frei
3 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search