mejor conceptuada

inglés translation: better-rated companies

Entrada de glosario (tomada de la pregunta de abajo)
Término o frase en español:mejor conceptuada
Traducción al inglés:better-rated companies
Aportado por: Maria Eugenia Roca Rodriguez

14:14 Jan 25, 2006
Traducciones de español a inglés [PRO]
Marketing - Administración
Término o frase en español: mejor conceptuada
La encuesta también relevó la opinión de empresarios y ejecutivos sobre las compañías mejor conceptuadas en cada uno de los sectores de actividad económica.
Maria Eugenia Roca Rodriguez
Argentina
Local time: 23:44
better-rated companies
Explicación:
Conversely, companies that improved their governance — either through ...
For Banks, Better-run Means Better-rated. Restatement Likely for Service Corp. ...
www.cfo.com/article.cfm/4292647/ c_4290906?f=archives&origin=archive
Respuesta elegida de:

Francesca Callegari
Italia
Local time: 04:44
Grading comment
thanks :)

4 puntos KudoZ otorgados a esta respuesta



Resumen de las respuestas recibidas
4 +4better-rated companies
Francesca Callegari
3the companies that they thought most highly of in each economic sector
Robert Forstag


  

Respuestas


4 minutos   Nivel de confianza: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
sobre las companias mejor conceptuadas en cada uno de los sectores de actividad economica
the companies that they thought most highly of in each economic sector


Explicación:
This is how I read it.

Suerte.

Robert Forstag
Estados Unidos
Local time: 22:44
Trabaja en este campo
Idioma materno: inglés
Pts. PRO en la categoría: 24
Login to enter a peer comment (or grade)

10 minutos   Nivel de confianza: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 Coincidencias de otros usuarios (netas) +4
better-rated companies


Explicación:
Conversely, companies that improved their governance — either through ...
For Banks, Better-run Means Better-rated. Restatement Likely for Service Corp. ...
www.cfo.com/article.cfm/4292647/ c_4290906?f=archives&origin=archive

Francesca Callegari
Italia
Local time: 04:44
Idioma materno: italiano
Pts. PRO en la categoría: 4
Grading comment
thanks :)

Comentarios de otros usuarios sobre esta respuesta (y réplicas del usuario que envió la respuesta)
Coincido  Karin Kutscher
26 minutos
  -> MUCHAS GRACIAS KARIN!

Coincido  Ana Brassara
1 hora
  -> MUCHAS GRACIAS ANITA!

Coincido  LaTecniK
1 hora

Coincido  Rodolfo Frei
3 horas
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

La red de KudoZ es un lugar de encuentro para que los traductores y otras personas interesadas se ayuden mutuamente con la traducción de términos y frases cortas.


See also:

Your current localization setting

español

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Búsqueda de términos
  • Trabajos
  • Foros
  • Multiple search