https://esl.proz.com/kudoz/spanish-to-english/linguistics/1010475-sembrar-las-semillas.html

...sembrar las semillas...

inglés translation: to sow the seeds

Entrada de glosario (tomada de la pregunta de abajo)
Término o frase en español:...sembrar las semillas...
Traducción al inglés:to sow the seeds
Aportado por: Alejandra Vega

17:50 Apr 22, 2005
Traducciones de español a inglés [PRO]
Lingüística / Regular or street language (informal)
Término o frase en español: ...sembrar las semillas...
I believe I can do this one myself, but I'm asking for some hot version. Thanks in advance. The text would go like this>

...Me encantaría sembrar las semillas de un nuevo conocimiento...

TKS
Gabriel Aramburo Siegert
Local time: 20:26
I would love to sow the seeds of a new knowledge...
Explicación:
Another option pretty used in English.
Respuesta elegida de:

Alejandra Vega
Local time: 19:26
Grading comment
Gracias Leopoldo, Quimera y George. Un abrazo.
4 puntos KudoZ otorgados a esta respuesta



Resumen de las respuestas recibidas
5 +7saw the seeds
Leopoldo Gurman
5 +4I would love to sow the seeds of a new knowledge...
Alejandra Vega
4plant the seeds
George Rabel


Entradas de discusión: 4





  

Respuestas


5 minutos   Nivel de confianza: Answerer confidence 5/5 Coincidencias de otros usuarios (netas) +4
I would love to sow the seeds of a new knowledge...


Explicación:
Another option pretty used in English.


    Referencia: http://innerchangemag.com/0405_finley_sow_the_seeds_of_a_hig...
Alejandra Vega
Local time: 19:26
Trabaja en este campo
Idioma materno: español
Pts. PRO en la categoría: 4
Grading comment
Gracias Leopoldo, Quimera y George. Un abrazo.

Comentarios de otros usuarios sobre esta respuesta (y réplicas del usuario que envió la respuesta)
Coincido  Gabriela Rodriguez
22 minutos
  -> Muchas gracias, gaby!!!

Coincido  Marta Bianchi
35 minutos
  -> Gracias mil, Marta!

Coincido  Marcelo González: Sound good, even better without the indefinite article ("a")
58 minutos
  -> You're absolutely right, Marcelo, thanx a lot!!

Coincido  David Heim
4 horas
Login to enter a peer comment (or grade)

2 minutos   Nivel de confianza: Answerer confidence 5/5 Coincidencias de otros usuarios (netas) +7
saw the seeds


Explicación:
=:)

--------------------------------------------------
Note added at 2 mins (2005-04-22 17:52:58 GMT)
--------------------------------------------------

Sorry! sow

--------------------------------------------------
Note added at 6 mins (2005-04-22 17:57:15 GMT)
--------------------------------------------------

Más frío: \"initiate\", \"commence\"; más caliente: \"inseminate\" =;)

Webster´s for inseminate:
3. to sow as seed in something; implant: to inseminate youth with new ideas.

Leopoldo Gurman
Estados Unidos
Local time: 20:26
Idioma materno: español
Pts. PRO en la categoría: 8

Comentarios de otros usuarios sobre esta respuesta (y réplicas del usuario que envió la respuesta)
Coincido  lizziec: as long as you get the correct spelling - sow!
2 minutos
  -> Gracias lizziec! Me di cuenta después de mandarlo =:)

Coincido  Cecilia Della Croce: sow
3 minutos
  -> Sip, gracias. Ni siquiera puedo decir que son teclas contiguas =:)

Coincido  Alejandra Vega: Mil disculpas, Leopoldo. Mi respuesta llegó después. =)
3 minutos
  -> No problemo, nos pasa a todos.Gracias! =;)

Coincido  Gerardo Garcia Ramis: Sow, sow, sow your seeds, gently down the furrow, merrily, merrily, merrily, merrily, typos are not thorough - pero el dedo rutilante nos aflige a todos, ¡saludos!
16 minutos
  -> Sow, Sow, Sowrrow is... what I feel. Deep, deep... in my sowl it is. Merrily, merrily, merrily, I´ll let it gow... oway. The glow...ing finger will aflict me no more (today?) =:) Thanks!

Coincido  Coral Getino
43 minutos
  -> Gracias Coral! =:)

Coincido  María Teresa Taylor Oliver: De una vez pensé en la canción de Tears for Fears, "sowing the seeds of love", pero ahora por culpa de Gerardo tengo la otra cancioncita infantil en la cabeza :P
1 hora
  -> Gracias María Teresa =:)

Coincido  Lisa Russell
7 horas
  -> Muchas gracias Lisa! =:)
Login to enter a peer comment (or grade)

1 minuto   Nivel de confianza: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
plant the seeds


Explicación:
si eso es lo que quieres, gabo, esa es la traduccion, caliente, tibia, o fria

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr 22 mins (2005-04-22 19:12:55 GMT)
--------------------------------------------------

Entonces, Gabo, si te aflige la indecisiòn entre \"saw\" y \"sow\"...
Plant the Seeds of Creativity This Summer with Outdoor ...VSA arts (formerly Very Special Arts), an international non profit organization celebrating the power of the arts have made in the lives of individuals with ...
www.vsarts.org/x609.xml - 13k - Cached - Similar pages


Garden seeds - a great winter pastime by Jackie Clay Issue #67... Now it’s time to plant the seeds. When you look into a pack of tomato seeds ... Plant the seeds in depressions you make with a pencil, about ¼ inch deep ...
www.backwoodshome.com/articles2/clay67.html - 23k - Cached - Similar pages


Plant the Seeds of HealthGardening can cultivate heart-healthy habits. ... Acne, Age Spots, Allergies, Anemia, Angina, Anxiety, Arthritis, Asthma, Athlete\'s Foot, Back Pain ...
www.prevention.com/article/ 0,5778,s1-1-75-57-3901-1,00.html - 58k - Cached - Similar pages



George Rabel
Local time: 20:26
Idioma materno: español
Pts. PRO en la categoría: 34
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

La red de KudoZ es un lugar de encuentro para que los traductores y otras personas interesadas se ayuden mutuamente con la traducción de términos y frases cortas.


See also: