tiene carácter intuitu personae respect de

English translation: this contract is intuitu personae with respect to the ....

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase: tiene carácter intuitu personae respect de
English translation:this contract is intuitu personae with respect to the ....
Entered by: Lisa McCarthy

06:40 Aug 24, 2011
Spanish to English translations [PRO]
Law/Patents - Law: Patents, Trademarks, Copyright
Spanish term or phrase: tiene carácter intuitu personae respect de
Contract between a film producer and director.

Need a bit of help with this sentence. Not sure I've expressed it correctly or attractively :) For the UK. Thanks.

Here's my current draft:

".....with both parties accepting that this Contract is of a intuitu personae nature with respect to the DIRECTOR."


El DIRECTOR se obliga a realizar el encargo encomendado y a prestar sus servicios conforme a la máxima calidad y diligencia exigible a los directores profesionales, teniéndose especialmente en cuenta que LA PRODUCTORA le han escogido por el alto nivel de calidad en sus trabajos y por sus demás cualidades personales, artísticas y profesionales, asumiendo ambas partes que el presente contrato tiene carácter intuitu personae respecto del DIRECTOR.
Lisa McCarthy
Spain
Local time: 05:26
this contract is intuitu personae with respect to the ....
Explanation:
Standard terminology in both English and Spanish.

International labor and employment law - Google Books Result
books.google.co.uk/books?isbn=1604422475...
Philip M. Berkowitz, Thomas Müller-Bonanni, Anders Etgen Reitz - 2008 - Labor laws and legislation, International - 267 pages
Moreover, the contract of employment is intuitu personae, which means that the essence of the agreement is tied to the identity of the person. ...


This is what it says and means although it is a legal nonsense because all employment contracts are intuitu personae.

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2011-08-24 08:59:58 GMT)
--------------------------------------------------

Your rendering would be entirely acceptable though, albeit with an 'n' after the 'a'.
Selected response from:

FVS (X)
Grading comment
Thanks again! As it uses this term in the original I've decided to stick to it.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5this contract is intuitu personae with respect to the ....
FVS (X)
4takes the form of a personal services contract with respect to
Sian Bowen


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
takes the form of a personal services contract with respect to


Explanation:
Leaving "intuitu personae" in the text is probably perfectly acceptable in this contractual context, but the above clarification around personal service contract could be added. There are lots of references to this on the web. Best wishes. Sian.

Sian Bowen
United Kingdom
Local time: 04:26
Meets criteria
Native speaker of: English

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  FVS (X): The problem is that intuitu personae carries all sort of legal consequences with it but as I say it is a legal nonsense in an employment contract which is always intuitu personae and for personal services.
35 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
this contract is intuitu personae with respect to the ....


Explanation:
Standard terminology in both English and Spanish.

International labor and employment law - Google Books Result
books.google.co.uk/books?isbn=1604422475...
Philip M. Berkowitz, Thomas Müller-Bonanni, Anders Etgen Reitz - 2008 - Labor laws and legislation, International - 267 pages
Moreover, the contract of employment is intuitu personae, which means that the essence of the agreement is tied to the identity of the person. ...


This is what it says and means although it is a legal nonsense because all employment contracts are intuitu personae.

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2011-08-24 08:59:58 GMT)
--------------------------------------------------

Your rendering would be entirely acceptable though, albeit with an 'n' after the 'a'.

FVS (X)
Meets criteria
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 24
Grading comment
Thanks again! As it uses this term in the original I've decided to stick to it.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search