arte previo

English translation: Prior art

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:arte previo
English translation:Prior art
Entered by: eski

18:21 Jun 30, 2009
Spanish to English translations [PRO]
Law: Patents, Trademarks, Copyright
Spanish term or phrase: arte previo
"Arte previo y ventajas de la invención sobre el mismo"
"... and advantages of the invention about it"

"Los sistemas separadores de espigas del arte previo..."
The ear snapping systems of the ...."
Valeria Donzelli
Argentina
Local time: 17:56
"Prior art"
Explanation:
http://esl.proz.com/kudoz/english_to_spanish/patents/1859718...

--------------------------------------------------
Note added at 4 mins (2009-06-30 18:25:25 GMT)
--------------------------------------------------

Término o frase en inglés: as being the closest prior art
La frase está dentro del contexto de una patente:

The document D1 is regarded as being the closest prior art to the subject matter of claims 1 and 22 and discloses a laccase form the fungus M with an amino acid sequence...

Gracias de antemano
Julio Arturo Torres JaubertActividad en KudoZ
Preguntas hechas: 298 (none open)
(1 closed without grading)
Respuestas: 2549

México

Local time: 13:24
(the same as you)

Marcar o filtrar al usuario que pregunta:

Traducción al español:el estado de la técnica más próximo
Explicación:
prior art puede traducirse como técnica anterior, pero en este caso es más correcto traducirlo por estado de la técnica

--------------------------------------------------
Note added at 4 días (2007-04-13 09:26:21 GMT)
--------------------------------------------------

estado del arte no es una traducción literal e incorrecta

--------------------------------------------------
Note added at 4 días (2007-04-13 09:27:14 GMT)
--------------------------------------------------

estado del arte es una traducción literal e incorrecta
Respuesta elegida de:

Pablo Garcia
España
Local time: 20:24
(7 hrs ahead of you)

Grading comment
Gracias. Esta es la frase exacta según lo que he consultado. Tiene miles de enlaces en Google.
4 puntos KudoZ otorgados a esta respuesta



--------------------------------------------------
Note added at 4 mins (2009-06-30 18:25:39 GMT)
--------------------------------------------------

Saludos :))

--------------------------------------------------
Note added at 14 mins (2009-06-30 18:35:55 GMT)
--------------------------------------------------

Variant:"State of the ART"

:))

--------------------------------------------------
Note added at 4 days (2009-07-05 17:52:01 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Thank you Valeria & thanks to my peers for your consideration: to all of you ; Saludos !!!!!! :))
Selected response from:

eski
Mexico
Local time: 14:56
Grading comment
Thank you!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +5"Prior art"
eski
4 +1técnica anterior
Virgil Tech Eng


  

Answers


2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
técnica anterior


Explanation:
"Arte" o "técnica" parecen depender del país y del abogado de patentes. A mí me ha resultado "técnica."

Virgil Tech Eng
Mexico
Local time: 14:56
Specializes in field
Native speaker of: Spanish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Miguel Martin: más vale tarde...
650 days
Login to enter a peer comment (or grade)

3 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +5
"Prior art"


Explanation:
http://esl.proz.com/kudoz/english_to_spanish/patents/1859718...

--------------------------------------------------
Note added at 4 mins (2009-06-30 18:25:25 GMT)
--------------------------------------------------

Término o frase en inglés: as being the closest prior art
La frase está dentro del contexto de una patente:

The document D1 is regarded as being the closest prior art to the subject matter of claims 1 and 22 and discloses a laccase form the fungus M with an amino acid sequence...

Gracias de antemano
Julio Arturo Torres JaubertActividad en KudoZ
Preguntas hechas: 298 (none open)
(1 closed without grading)
Respuestas: 2549

México

Local time: 13:24
(the same as you)

Marcar o filtrar al usuario que pregunta:

Traducción al español:el estado de la técnica más próximo
Explicación:
prior art puede traducirse como técnica anterior, pero en este caso es más correcto traducirlo por estado de la técnica

--------------------------------------------------
Note added at 4 días (2007-04-13 09:26:21 GMT)
--------------------------------------------------

estado del arte no es una traducción literal e incorrecta

--------------------------------------------------
Note added at 4 días (2007-04-13 09:27:14 GMT)
--------------------------------------------------

estado del arte es una traducción literal e incorrecta
Respuesta elegida de:

Pablo Garcia
España
Local time: 20:24
(7 hrs ahead of you)

Grading comment
Gracias. Esta es la frase exacta según lo que he consultado. Tiene miles de enlaces en Google.
4 puntos KudoZ otorgados a esta respuesta



--------------------------------------------------
Note added at 4 mins (2009-06-30 18:25:39 GMT)
--------------------------------------------------

Saludos :))

--------------------------------------------------
Note added at 14 mins (2009-06-30 18:35:55 GMT)
--------------------------------------------------

Variant:"State of the ART"

:))

--------------------------------------------------
Note added at 4 days (2009-07-05 17:52:01 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Thank you Valeria & thanks to my peers for your consideration: to all of you ; Saludos !!!!!! :))

eski
Mexico
Local time: 14:56
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 55
Grading comment
Thank you!
Notes to answerer
Asker: Thank you eski! Have a nice weekend :)


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Christine Walsh: http://en.wikipedia.org/wiki/Prior_art Saludos!
9 mins
  -> Gracias y un beso, Chris :))

agree  Laureana Pavon
12 mins
  -> Gracias, Laureana Y ¡Muchos saludos! :))

agree  Marylen
14 mins
  -> Muchísimas gracias por tu confirmacón y saludos, Marylen :))

agree  Amani Harrison
24 mins
  -> Thanks & muchos saludos, Amani 000XXX0 :))

agree  AlexMiranda: The exact term of art.
41 mins
  -> Hi Alex; thanks & saludos :))
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search