Le remito nuevamente su solicitud debidamente diligenciada por la Unidad de Poli

inglés translation: duly processed

Entrada de glosario (tomada de la pregunta de abajo)
Término o frase en español: debidamente diligenciada
Traducción al inglés:duly processed
Aportado por: Miriam Cutler (X)

20:40 Jul 8, 2008
Traducciones de español a inglés [PRO]
Law/Patents - Derecho: (general) / carta oficial
Término o frase en español: Le remito nuevamente su solicitud debidamente diligenciada por la Unidad de Poli
Obviamente la palabra sin terminar es Policia. El termino debidamente diligenciada es lo que quiero traducir, aunque lo he puesto en contexto.
delfin
Local time: 06:34
duly processed
Explicación:
yes
Respuesta elegida de:

Miriam Cutler (X)
Local time: 02:34
Grading comment
GRACIAS MICHAEL POR TU PRONTA Y ACERTADA RESPUESTA
4 puntos KudoZ otorgados a esta respuesta



Resumen de las respuestas recibidas
4 +11duly processed
Miriam Cutler (X)
5duly served
Patricia Silva
4I am remitting you your request again duly performed
KRAT (X)
4duly processed
Erin DeBell
3 +1due diligence
Michael torhan


  

Respuestas


4 minutos   Nivel de confianza: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 Coincidencias de otros usuarios (netas) +1
due diligence


Explicación:
... is what comes to mind.

Michael torhan
Estados Unidos
Local time: 22:34
Idioma materno: inglés
Pts. PRO en la categoría: 4

Comentarios de otros usuarios sobre esta respuesta (y réplicas del usuario que envió la respuesta)
Coincido  María Leonor Acevedo-Miranda: Due diligence is a term used for a number of concepts involving either the performance of an investigation of a business or person, or the performance of an act with a certain standard of care. It can be a legal obligation...
0 minuto
  -> thanks María, although in my haste I missed -por la policía- so I think Miriam and Kirendall fit the context better
Login to enter a peer comment (or grade)

4 minutos   Nivel de confianza: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 Coincidencias de otros usuarios (netas) +11
duly processed


Explicación:
yes

Miriam Cutler (X)
Local time: 02:34
Se especializa en este campo
Idioma materno: inglés
Pts. PRO en la categoría: 79
Grading comment
GRACIAS MICHAEL POR TU PRONTA Y ACERTADA RESPUESTA

Comentarios de otros usuarios sobre esta respuesta (y réplicas del usuario que envió la respuesta)
Coincido  jacana54 (X)
2 minutos
  -> thanks

Coincido  Erin DeBell: sorry Miriam, didn't see your answer till I submitted mine!
3 minutos
  -> no problem, thanks

Coincido  Carolina Carabecho
5 minutos
  -> thanks

Coincido  Michael torhan
18 minutos
  -> thanks

Coincido  alizestarfir (X)
25 minutos
  -> thanks

Coincido  GLENN MCBRIDE WITHENSHAW
30 minutos
  -> thanks

Coincido  Robert Mota
33 minutos
  -> thanks

Coincido  Maru Villanueva
1 hora
  -> thanks

Coincido  Steven Huddleston
1 hora
  -> thanks

Coincido  Maria Ramon
1 hora
  -> thanks

Coincido  Nelida Kreer
11 horas
  -> thanks
Login to enter a peer comment (or grade)

7 minutos   Nivel de confianza: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
duly processed


Explicación:
my suggestion for the term in question...


Erin DeBell
Estados Unidos
Local time: 01:34
Idioma materno: inglés
Pts. PRO en la categoría: 8
Login to enter a peer comment (or grade)

16 minutos   Nivel de confianza: Answerer confidence 5/5
duly served


Explicación:
I think it is similar to "Service of Notice" as in a court proceeding.

Patricia Silva
Argentina
Local time: 02:34
Se especializa en este campo
Idioma materno: español
Pts. PRO en la categoría: 107
Login to enter a peer comment (or grade)

26 días   Nivel de confianza: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
I am remitting you your request again duly performed


Variante del idioma: Έλληνικά

Explicación:
Σας μεταφέρω εκ νέου τό αίτημά σας δεόντως επιτελεσθέν

KRAT (X)
Local time: 08:34
Se especializa en este campo
Idioma materno: creek
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

La red de KudoZ es un lugar de encuentro para que los traductores y otras personas interesadas se ayuden mutuamente con la traducción de términos y frases cortas.


See also:

Your current localization setting

español

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Búsqueda de términos
  • Trabajos
  • Foros
  • Multiple search