GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
14:41 Aug 25, 2006 |
Spanish to English translations [PRO] Law/Patents - Law (general) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Marian Greenfield Local time: 04:19 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 | as requested |
| ||
5 | at the request of applicant |
| ||
4 | in response to the request |
| ||
4 | for the purposes of the requirements |
|
as requested Explanation: En lo particular creo que sería lo más apropiado, sin embargo veamos si se presenta una mejor opción. Saludes, |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
in response to the request Explanation: x |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
for the purposes of the requirements Explanation: :) |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
at the request of applicant Explanation: - -------------------------------------------------- Note added at 22 mins (2006-08-25 15:04:48 GMT) -------------------------------------------------- Creo que podrías empezar tu versión así y luego seguir con "the undersigned Registrar hereby......." On April 27, 1999, at the request of Applicant, the President of the Administrative ... www.imf.org/external/imfat/pdf/j1999_2.pdf Más páginas de imf.org At the request of Applicant, I have made a true, accurate and complete ... www.wamumsc.com/sellerguide/reports/pdf/MSC411.pdf Más páginas de wamumsc.com |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.