ante el silencio de los medios

English translation: In the face of media silence

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:ante el silencio de los medios
English translation:In the face of media silence
Entered by: Neil Greenough (X)

22:00 Nov 12, 2010
Spanish to English translations [PRO]
Journalism
Spanish term or phrase: ante el silencio de los medios
This phrase is taken from an article about the Government use of social networking sites. The above phrase is used as a possible reason as to why Governments are now using social networking sites.
Neil Greenough (X)
United Kingdom
Local time: 21:57
In the face of media silence
Explanation:
Against a backdrop of media silence,(the government has taken it upon itself to use social networking sites to get/give out the relevant information)?.
Selected response from:

Andrew Bramhall
United Kingdom
Local time: 21:57
Grading comment
Many thanks for your assistance
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +9In the face of media silence
Andrew Bramhall
4 +1a way to bypass the media's silence
Gerard Burns Jr.
3 +1as a response to the silence of the media
Aradai Pardo Martínez
3given the fact that there is no response from the media
David Hollywood


Discussion entries: 1





  

Answers


8 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +9
In the face of media silence


Explanation:
Against a backdrop of media silence,(the government has taken it upon itself to use social networking sites to get/give out the relevant information)?.

Andrew Bramhall
United Kingdom
Local time: 21:57
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 4
Grading comment
Many thanks for your assistance

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Eileen Banks: I prefer: 'in face of' ... but agree :)
13 mins
  -> Thanks

agree  philgoddard: In the face of.
48 mins
  -> Thanks

agree  Remy Arce
1 hr
  -> Thanks

agree  Thayenga
10 hrs
  -> thanks

agree  neilmac: in the face of
14 hrs
  -> Thanks !

agree  vashties
16 hrs
  -> Thanks !

agree  Gabriella Bertelmann: agree
17 hrs
  -> Thanks

agree  Wendy Streitparth
17 hrs
  -> thanks

agree  Evans (X)
1 day 17 hrs
  -> Thanks
Login to enter a peer comment (or grade)

3 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
as a response to the silence of the media


Explanation:
puede ser...

--------------------------------------------------
Note added at 15 mins (2010-11-12 22:15:50 GMT)
--------------------------------------------------

Viendo el párrafo entero, podrías llega a añadir "alternative":

an alternative response to the silence of the media...

Aradai Pardo Martínez
Mexico
Local time: 15:57
Specializes in field
Native speaker of: Spanish
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  neilmac: = in reponse to...
14 hrs
  -> Sí, tienes razón. Muchas gracias y buen fin de semana!
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
given the fact that there is no response from the media


Explanation:
just to add to the fray :)

David Hollywood
Local time: 18:57
Native speaker of: English
PRO pts in category: 27
Login to enter a peer comment (or grade)

6 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
a way to bypass the media's silence


Explanation:
All the previous suggestions are good. This is an alternative, with a bit of 'localization' to English-language press and opinion writing style.

If i were doing the whole paragraph, I would render it as:

"Use of the Internet and social networks by the government of Ecuador is increasing. Is this an effort to increase [government] transparency, a media strategy, or a way to bypass the media's silence?".

Obviously the original (and all translations, therefore) run into a small logical problem. Obviously the media are not silent. They just are not discussing what the government wishes, or are discussing it in ways the government wishes they wouldn't....so, it would be best, even in the original, if what the media are silent on were specified. Perhaps your author does specify that very clearly in another sentence, and if so you may feel that you can insert it here, or perhaps what is being ignored is so obvious from everything else in the article that it isn't even necessary here.

Gerard Burns Jr.
United States
Local time: 16:57
Native speaker of: English

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  neilmac: nice option too :)
7 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search